Ⅰ 俄罗斯语的解释
俄罗斯语山告枯的解释(1) [Russian]
(2) 俄罗 斯人 的斯拉夫语;俄罗斯的官方语言 (3) 俄罗斯人的三种斯拉夫语,笼统地包括白俄罗斯语和乌逗洞克兰语
词语分解
俄的解释 俄 é 短 时间 : 俄尔 。俄然。 俄顷 。 部首 :亻; 语的解释 语 (语) ǔ 话:语言。汉语。 英语 。语录。语汇。 语重心长 。 指“谚语”或“ 古语 ”:语云:“皮之不存,毛将焉附”。 代替语言的动作:手语。旗语。 说:细语。低语。 语 (语) ù 告诉 :不以语人友启。
Ⅱ “俄语”用俄语怎么写
Русский язык。
一、Русский:
1、释义:
俄罗斯的,俄国的
2、习惯用语:
(1)русская печь俄式炉子(用于做饭、烤面包、取暖等)
(2)русская платформа〈地质〉俄罗斯地台
(3)русская рубаха俄式衬衫,偏领衬衫
(4)русские сапоги高靿皮靴
(5)русский суховей俄罗斯干热风浴
二、язык:-а[阳]
释义:
1、舌,舌片,舌状物,簧片
2、(钟,铃的)舌,锤
3、【计】代码,语言
4、尾料筛
5、(火焰)主体
6、舌头砖
7、【地质】指针
(2)存钱致富用俄罗斯语怎么说扩展阅读
俄语的使用人数:
全球以俄语为母语的使用人数超过一亿四千万,当做第二语言使用的则有近四千五百万人。
俄语是俄罗斯、及未得国际承认的“德涅斯特河沿岸共和国”、“南奥塞梯”、“阿布哈兹”的官方语言。
俄罗斯人在俄罗斯占78%,此外俄罗斯族在白俄罗斯占10%,在哈萨克斯坦占22%,在乌克兰占17%,在吉尔吉斯斯坦占7.8%,在摩尔多瓦占6%,在阿塞拜疆占2%,在格鲁吉亚占1.5%,在亚美尼亚及塔吉克斯坦占了不足1%,但以俄语授课的学生在俄罗斯占97%。
在白俄罗斯占75%,在哈萨克占41%,在乌克兰占25%,在吉尔吉斯斯坦占21%,在摩尔多瓦占7%,在阿塞拜疆占7%,在格鲁吉亚占5%,在亚美尼亚及塔吉克斯坦占2%。
俄语的词汇很广,有历史最久的、从原始印欧语继承下来的词;在原始斯拉夫语时期和东斯拉夫语时期产生的词;14世纪俄语独立发展以来产生的词。此外,俄语还在各个历史时期借入许多外来词。
俄语科技领域中的外来词,18世纪初多借自德语,19世纪多借自法语,20世纪中叶以后多借自英语,主要是美国英语。自20世纪50年代以后,俄语在国际上的使用范围有明显的扩大,原因是苏联的关系。
Ⅲ 俄罗斯日常用语有哪些
俄语日常用语如下:
1、Здравствуй(те)!
您好!(你们好!)
2、Доброе утро!
早安!(早晨好!)
3、Добрый день!
日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!
晚上好!
5、Спасибо!
谢谢!
6、Не за что!
不客气!
7、Пожалуйста!
请!(不客气!)
8、С праздником!
节日好!
9、С Новым годом!
新年好!
10、Рад вас приветствовать.
向您表示问候。
11、Привет!
你好(青年人间或者熟人间的问候)!
12、Рад(а) вас видеть.
很高兴见到您。
13、Приветствую вас!
向您表示欢迎。
14、Здравствуйте ещё раз.
再一次问您好。
15、Как вы живёте?
您过得怎么样?
16、Спасибо, всё в порядке.
谢谢,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?
谢谢,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!
请坐!
19、До свидания!
再见!
20、До завтра!
明天见!
21、До скорой встречи!
一会儿见!
22、Всего доброго!
一切顺利!
23、Мне уже пора.
我该走了。
24、Не провожайте!
请不要送了。
25、Приходите к нам ещё!
请再到我们这儿来。
26、Счастливого пути!
旅途愉快!
27、Пишите! Не забывайте нас!
请给我们写信,别忘了我们。
28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.
谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。
29、Давайте познакомимся!
让我们认识一下!
30、Разрешите познакомиться.
请允许我和您认识一下。
Ⅳ “百、千、万”用俄语怎么说
第二节
3.汉文化崇尚5
汉文化十分崇尚数字5,主要是受阴阳五行理论影响。五行理论是用金、木、水、火、土五种元素或象征符号及其阴阳变化,来描述宇宙的万事万物。战国的思想家子思、孟子认为,世界万物是从这五种物质起源的,同时,万物又统一于这五种物质。人们把五行理论应用于各个方面,对各类半物进行五行分类,比如五行指金、木、水、火、土;五方指东、南、中、西、北;五帝指太昊、炎帝、黄帝、少昊、顺项;五色指青、赤、黄、白、黑;五味指酸、苦、甘、辛、咸;五事指视、言、思、听、貌;五官指目、口、心、耳、鼻:五脏指肝、心、脾、肺、肾,等等。前面我们讲过.汉文化非常崇尚数字3,起源于“三生万物”的思想。古代中国人不仪把“三”、“五”和神奇事物连在一起,也把它们用于自己的现实生活中,于是“三”、“五”由灵性数字变为吉祥数字,进而扩大为对湘三”、“五”的广泛崇拜,而且有一种大致的对应关系。比如,神话:三神(天神、地低、山岳)五灵(龙、风、麟、龟、白虎);宗教:三生(前生、今生飞来生)五眼(内眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼);伦理三纲(君为臣纲、父为子纲、夫为妻纲)五常(仁、义、礼、智信);礼仪:三拜(古代见人拜三次,表示感情深切)五席(古代行大礼时铺设的五种席子:莞席、线席、次席、蒲席、熊席);教育:三学(国子学、太学、四门学)五学(西周大学、设东学、西学、南学、北学、太学)军事:三兵(矛、戟、饿三种兵器)五刃(刀、剑、矛、戟、矢五种兵器);饮食:三鲜(由三种鲜美菜肴制成的食品)五香(茵香、花椒、丁香等五种调味香料),等等,可见“三”与“五”对中国文化影响之大。
汉语中以五打头的成语很多,如五马分尸、五日京兆、五内如焚、五行俱下、五色无主、五彩缤纷、五里雾中,五体投地、五谷丰登等等。
由于“三”与“五”联系十分紧密,它们在汉语成语常常相伴而生,比如:三皇五帝,三山五岳,三令五中,三番五次,隔三差五,三五成群,五大三粗等;还有以五打头与其他数字组成的成语,如五湖四海、五颜六色、五脏六腑、五劳七伤、五花八门、五光十色,以及五十步笑百步,等等。我们知道,汉语中带数字的成语相当多,是汉语成语的一鲜明特汽。在使用数字“三”与“五”上有着突出的体现。
俄语中由基数词“5”(пять)组成的成语几乎没有,含有序数词“пятой”〔第五)的成语与固定词组数量也不多,例如:
Пятая спица в колеснице,即пятое колесо в телеге(口语)第五个轮子,指多余的东西,蛇足,多余的人例如:
Одну минуту ему даже померещилось, что он как будто со¬всем липший человек, вроде пятого колеса в колеснице. (Салты¬ков — Щдрин〔片刻之间,他甚至感到自己仿佛是一个完全多余的人,就像车子的第五个轮子似的)
— У меня самолюбие есть. Не всякому принято пятым колесом в возу быть. (А. П. Чехов)(我也有自尊心,并非任何人都愿意做多余的人)
与汉语相似的是,俄语中也有由两个数词并借助前置词组成的固定词组,最为典型的是由пятый(第五)和десятый(第十)组成的固定词组。
из пятого в десятое或с пятого на десятое (слышать, знать,понимать(听见,知道,懂得)一星半点,一鳞半爪。例如:
— Вы хорошо говорите по-английски?
— Нет, слабо. Практики мало.
— А разговорный язык понимаете?
— Кое-что, из пятого в десятое. (Е.С.Матвеев)
(“您英语说得很好吗?”“不,很差,实践少”“那你听得懂英语口语吗?一“听得懂一星半点”。)
Я-то знаю (понимаю) только с пятого на десятое . 我只知道一鳞半爪。
с пятого на десятое或пятое через десятое (рассказывать, сообщать, говорить)表示东扯西拉、颠三倒四地(叙述、讲、谈)例如:
Говорю, перескакивая с пятого на десятое, . . . захлебываясь от волнения. (В. П. Беляев)(我语无伦次地说着,……由干激动上气不接下气)
Генерал наскоро, пятое через десятое, рассказывает содержа¬ние прочитанного им рассказа . (А. Л. Чехов)(将军仓促而杂乱无章地讲述他读过的小说的内容)
С пятого на десятое或через пятое на десятое表示马马虎虎、随随便便、漫不经心(做某事),例如:
И Игорь, от нечего делать, слушал ее (лекцию) — правда, невнимательно, как говорится, с пятого на десятое. (Давыдов)(伊戈 尔由于无书可做也去听课。说实在的,他并没有注意听,正如常言所说,心不在焉)
пятое- десятое或пятое, десятое表示一五一十,东拉西扯,如此等等。
(Старушка) подумала оженить своего Васю. Позвали сейчас сваху, пятое- десятое, бабьи разговоры, и пошёл Вася невест гля¬деть. (А. П.Чехов)(老太太想让儿子瓦夏娶亲,立刻请来了媒婆,一五一十,婆婆妈妈地谈了一通,于是瓦夏就去相亲了。)
俗语 Нужен (нужна, нужно) как собаке пятая нога表示(某人)根本不需要,例如:
— И на кой мне чёрт вас в роту прислали? Нужны вы мне, как собаке пятая нога. (А. П. Куприн)(干嘛要把你们派到我这个连队来,我根本不需要)
含有пятый的其他固定词组有
пятый квартал(口语)第五季度(指因未完成计划而在年终加班的时间), пятая колонна第五纵队, пятая деньга(古罗斯时期征收的)赋税(占财产或收入的五分之一),пятая (трудовая) четверть第五(劳动)学季(指中学生夏令营的劳动锻炼)。
4.俄汉民族都喜爱10和10的倍数百、千、万
俄语中由数字10组成的词组有:через десятые руки (получить, достать)经过许多道手(得到,弄到);из десятка не выкинуть名列前茅;не (из) робкого (трусливого) десятка并非胆小的人,胆大的人не(из)храброго десятка 胆小鬼;попасть в десятку(口语)(打靶)打中十环;десятое дело指次要的,不重要的事情,例如:
— Была и я, в мое время, хоть куда; из десятка бы меня не выкинули. (И. С. Тургенев)(“我年轻的时侯确很漂亮,不属第一,也总是头几名”)
Девушка не робкого десятка. Свернула с дороги, видит — на дереве погашенный парашют белеет, а под деревом человеческий силуэт. (Б. Полев)(姑娘胆子挺大,她从大道拐出来,看见树上有一个收拢的自色降落伞,树下有一个人影。)
Это — дело десятое. . . Но раз фельдмаршал Огильви здесь голова , — пусть он уже по книгам и разбирает — что к чему.(А,Н,Толстой)(这件事不那么重要……不过元帅奥吉尔维是这儿的头,就让他按照书本卜说的弄清是怎么一回事吧。)
含有CTO(百)的俄语谚语和成语有:
Не имей сто рублей, а имей сто друзей,(宁要一百个朋友,也不要一百个卢布;银子用得完,交情用不完)
Сто друзей — мало, один враг — много.(朋友百个少,冤家一个多)
на всё сто十全十美;出色、非常好十足,例如Красно говорить я никогда не умел. Но память у меня всегда была на все сто. (Шпанов)(我的口才不行.但记性好极了)
на всё сто (процентов)百分之百的完完全全的(傻瓜、骗子等),例如:
Парфёнов проговорил в раздумье вслед Шуре: — Да, дура на все сто. (А,Н,Толстой)(帕尔菲奥诺夫紧接着舒拉的话,沉思地说:“是的,一个十足的傻瓜,”)
Сто сот стоит很宝贵,很亲密(指人),例如:Моя ( жена) сто сот стоит. Мы с ней — душа в душу. (Г.Н.Троепольский)(我的妻子很好。我们相亲相爱过日子。)
сто тысяч почему+万个为什么,无穷无尽的问题。Наша детская и юношеская литература должна быть очень разнообраз¬ной по своим темам и жанрам, она должна ответить на все (сто тысяч почему), которые уже задали и ещё зададут юные чнтате-ли. (А.Г.Алексин)(我们的少年儿童文学应当做到题材和体裁多样化,应当回答年轻读者们已经提出并将要提出的所有的“五花八门的问题”。)
俄语中десяток(十)(常用复数形式десятки和сто, сотня(百)往往虚指“很多,许多,无数”,例如
Я видел восход солнца в этом месте десятки раз. (М. Горький)(我在这个地方观看日出已有许多次)
Сотни (сотню) раз я напоминал тебе об этом.(这事我对你提醒过无数次了。)
— Пойдем в театр ?
— Я сто лет там не была (Э. А. Рязанов)
(一咱们去剧院?
—我好长时间没看戏了。)
含有тысяча(千)的固定词组和成语有:
тысячу раз表示“不止一次”,“许多次”,例如,тысячу раз сказано 说过一千次了还可以表示“完全,十分”;“各方面都…;绝对…”;例如:Вы тысячу раз правы(您各方面都对)Тысячу раз верно.(千真万确)
В тысячу раз(接形容词比较级)表示(好,多)一千倍,…得多,例如.— Право, теперь старики в тысячу раз интереснее молодых. (А. П.Чехов)(真的,现在老人要比年轻人有意思得多。)
тысяча (и) одна ночь离奇古怪的东西(源于《天方夜谭》,又名《一千零一夜》)
ворочать тысячами(或 миллионами)非常有钱,“掌管许多钱财,例如Она кассир. Воротит тысячами с легкостью , И дрожитнад копейкой.(她是个出纳员,不费劲地掌管着大批钱财,而且对每一个戈比都算得清清楚楚。)
而тысяча(千),миллион(百万),миллиард(十亿)的复数形式,则表示“很大的数量”、“极多”、“无数之多”的意思。例如тысячи людей.(成千上万的人)
, тысячи забот(无数的操心事),миллионы страданий千辛万苦,судьбы миллионов людей(千百万人的命运)
Все за тысячи раз было думано и передумано Иваном Семёнычем. (Мамин-Сибиряк)(这一切伊万·谢苗内奇思考和反复思考已无数次了。)
На небе мелькают миллиарды звезд.天上无数星星在闪耀。
俄语中成语тьма-тьмущая表示“多不能数”;“人山人海”。тьма在古代曾是数词,表示десять тысяч“万”这个概念,在方言中表示много“多”的意思,后来数词的功能消失,但它的形式在成语中保留下来,如тыма-тьмущая和тьма тем (тем 为 тьма的复二格形式,即сто тысяч十万),常用于口语,表示非常多,无数之多。例如:
Теперь я , наконец , приехала совсем на праздники домой, накупивши тьму-тьмущую разных вещей. (М . Чехова)(现在,我终于彻底回家过节了,而且买了许多许多各种各样的东西)
На берегу нет и не видно ни Сургута, ни Нарыма, а лежат только тьмы тем дров. (Г. И. Успенский)(在岸上没有也看不见苏尔占特河和纳雷姆河,到处堆放着无数的木柴)
必须指出的是,虽然俄语数字与汉语数字一样都是十进位,但俄语中没有“万”,“十万”,“千万”和“亿”他们要用合成数字表示,请看:десять(десяток, десятка)十,сто百,сотня一百,тысяча千,десять тысяч万,сто тысяч十万,миллион百万, десять миллионов 千万,сто миллионов亿, миллиард+亿,+万万,триллион万亿,因此在两种语言数字换算时应该十分过细。
汉民族格外崇尚数字“十”,认为这是一个完美、充实、吉利的数字。出家人双手合十,有圆满无尽之意。佛教如来佛有十种智力,菩萨有+种能力;民间传说有十兄弟(顺风耳、干里眼、大力士、钢头、铁骨、长腿、大头、大足、大嘴、大眼);《汉书·艺文志》把先秦至汉初各学派分为儒、道、阴阳、法、纵横、名、墨、杂、农、小说等十家,称之为诸了卜家孔子有十大弟子为十哲;近代有十大元帅、十大将军;现在每年要评选“十佳运动员”、“十佳青年”、“十大农民企业家”、”“十名优秀党员”等等可见中国人卜分喜爱“十”,它给人一种十全十美神气十足的感觉。汉语中带有十的成语也很多,如十拿九稳、十年寒窗、斗行俱下、十步芳草、十里洋场,以及十年树木,百年树人十里不同音,百里不同俗等等。
中国人还喜欢数字“百”、“千”、“万,这方面的词目也相当之多,如百闻不如一见、百炼成钢、百年大计、百年之好、百花齐放、百思莫解、百折不回、百废俱兴、百发百中、百尺竿头、百子全书、百川归海千载一逢、千虑一得、千金一笑、手人所指、千里迢迢、千里鹅毛、千刀万剐、千山万水、千方百计、下奇百怪、千孔百疮、千锤百炼、千山万壑、干军万马、千丝万缕、下秋万世、千言万语、千千万万;万人之敌、万人空巷、万马齐暗、万不得已、万无一失、万众一心、万吐一时、万众一心、万古千秋、万籁俱寂、万马卜军、万户千门、万岁厂干秋、万紫千红,以及不怕一万,就怕万一;万事俱备,只欠东风;万般皆下用,唯有读书高,等等。
由于对10及10的倍数的喜爱,中国人还喜爱说十万、百万,如十万火急、十万精兵、百万雄师、十万个为什么,等等
俄汉民族都喜欢10(十)和百、千、万,我们认为这与十进制有关,因为10的最广泛应用就表现在十进制数字百、千、万上。
下面,我们以毛泽东诗词为例,来扼要分析数字在诗歌中的运用以及对作品的影响。毛泽东是伟大的诗人,自幼与诗歌结下了不解之缘。他的诗中运用了许多数字,其中有实指,如“五岭透遒腾细浪”;“百万雄师过大江,;“五帝三皇神圣事”等;有概指,如“自信人生二百年,会当击水三千里伙“往事越千年,魏武挥鞭气“万里长江横渡,极目楚大舒“千里来寻故地,旧貌变新颜”等也有虚指,如“看万山红遍,层林尽染;馒江碧透,百柯争流。鹰击长空,鱼翔浅底万类霜大竞自由”;“敌军围困万千重,我白岿然不动,”;“红军不怕远征难,万水千山只等闲”;“千村霹雳人遗失,万户萧疏鬼唱歌,”;“鳗鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角”“可上九天揽月,可下五洋捉瞥,谈笑凯歌还”,等等也有虚实并举,如“茫茫九派流中国,沉沉一线穿南北飞“坐地日行八万里,巡天遥看一千河”;“春风
杨柳万干条,六亿神州尽舜尧“金猴奋起千钧棒,玉宇澄清万里埃”。毛泽东善干使用大而全的数字,“千”、“万,”,还有中国崇尚的数字“二”、“五”、“九”。在毛工席的诗中,数字出现的频率比较高,但用得恰到好处,富干变化,无重复累赘之感。可见数字与数字文化不仅在言语交际、日常生活、社会生活中占有重要的位置,而且在文学作品、诗歌创作中也有不可忽视的重要作用,恰当的数字与其他词语的组合,构成了绚丽多姿、鲜明生动的艺术形象。以上所引毛主席诗句就是典型的例证。
5.关于40
在我们对俄汉数宇3,5、去9、10及10的倍数进行了分析对比之后值得一提的是,俄罗斯民族对数字40— сорок,也比较喜爱,它在民间故事中常常出现,用于泛指不确定的多数。有一个民间故事讲,30名勇士( тридцать богатырей)与40个国王( сорок королей)、40个皇帝和皇太子(сорок царей и царевичей)对阵,每个国王、皇帝、皇太子手下有4万(сорок тысяч)兵力,实际上每一名勇士要对付无数的敌人。这是一种传统的用数字象征意义来表示夸张的修饰手法。此外,词组сорок сороков原指古时莫斯科教堂众多,即сорок сороков церквей в Москве;古时сорок一词还有“一批,”、“一教区,”的意义,因此,сорок сороков原意是40个教区的教堂,并不一定是指有1600个教堂,可见这一词组是虚指众多的意思。现代俄语中,词组сорок сороков往往泛指很多。例如Готфрид Кинкель бьтл один из глав сорока сороков лондонских немецких расколов.(А,И,Герцен)(戈特弗里德·金克利是伦的许多德国分裂教板的首脑之一)又比如сороконожка一词,从构词法来讲是词的复合,即四十条腿,它的词义是百足虫(多足类之节足动物),娱蛤。俄罗斯人常用数字40,可以说也与基督教有关系,圣经里讲到洪水泛滥40昼夜,以色列人飘流40年,基督从复活到升天相隔40天。据说耶稣曾独身默想40天。其实,汉文化中数字40也往往具有特殊意义。比如,万园之园的圆明园内有驰名中外的40景,其中雍正题名28景,干隆题名12景;红楼梦大观园也有40景。孔子曰:三十而立,四十而不惑。可见40岁是人生的一个重要年龄。
6.数字禁忌及其它
对干巧合的数字,人们喜欢联想久而久之也会由此而形成数字禁忌的风俗。比如西方人都忌讳13,和传耶稣在13号星期五遇难,于是星期五便成为不吉利的日子;在最后的晚餐卜,耶稣与12门徒一起,急人数为13,而门徒犹大出卖厂耶稣,从此数字13便成为不吉利的数字。西方人对数字13的忌讳达到了恐惧的程度,门牌、楼层、房号尽可能不使用数字13,而改为lza之类,或跳过l3号。俄罗斯人也说:Тринадцатым за стол не садись —не то быть беде ,(不要第十三个坐在桌旁吃饭,否则定要倒霉遭殃)但俄罗斯人对13并未达到西欧民族那种恐惧和非理性的程度楼房,房号一般都有13号。俄罗斯人迭鲜花的枝数一定要奇数,千万不可送偶数,但也绝不能送13枝。对俄罗斯人来说,13仍属于不吉利数字之列,称13为чёртова дюжина (鬼的一打)若一3号恰逢星期五,则视为极不吉利,称之为чёрная пятница黑色星期五。中国一般不忌讳13,由于中国人做衣服讲究所谓“四六不成裁(材、才),所以扣子可以用到13粒。古时一品官员府前的狮子头上有13个疙瘩俗称“十三太保”。北京至今尚有明十三陵,我国佛教亦分为十三宗,过去文人讲究要热读十三经(即易、书、诗、周礼、仪礼、礼记、春秋三传<左氏、公羊、谷梁>、论语、孝经、尔雅、孟子等十三部经书),还有十三史,卜三洋行,唐山地区特产十三香,解放后行政级别达到13级则称为“高千,”,可见汉族文化中并不忌讳数字13。但在我国苏沪一带常说“某某十三点”,以嘲讽、戏谑、甚至漫骂、训斥类似二百五的痴呆者。上海地区的俗语里,若男人令女人看不顺眼,便被讥为“卡三点说话不人耳,不中听,称为“十三腔调伙有时也称“某某为梁山伯”,谐音两-三-八,合计为十三。
Ⅳ 钱用俄语怎么说
钱,俄语是:Деньги,读音是:“金给”(jingei),很好记。
钞票,俄语是:банкнота,读音是:班克喏哒(bankenuoda)。
硬币,俄语是:монета,读音是:玛涅哒(或:玛涅塔)(manieda / manieta)。
Ⅵ 俄罗斯话怎么说
俄罗斯的语言简称为俄语,俄罗斯乌克兰,白俄罗斯,他们说的语言都是一样的,俄语还是比较复杂的,想要学习俄语,可以到一些语言学校去学习
Ⅶ 俄罗斯用俄语怎么写
问题一:“俄罗斯”用俄语怎么说? 俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。
表示俄罗斯民族的说法是:русь, русские, русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。
当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия, российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。
问题二:非常美的俄罗斯俄语怎么说 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Очень красиво!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
问题三:我爱俄罗斯的俄语怎么说 汉语:我爱俄罗斯
俄语:Я люблю Россию
问题四:俄罗斯的乌苏里的俄文怎么写 是乌苏里斯克吧
Уссуриск
问题五:尴尬用俄罗斯语怎么说 尴尬
gān’gà
1) затруднительное [неловкое] положение; очутиться в неловком [щекотливом] положении
尴尬境地 неудобное [щекотливое] положение
陷入尴尬的境地 попасть в щекотливое [неловкое] положение
2) нечестный, безнравственный
尴尬人难免尴尬事 у безнравственного человека и дела безнравственны
问题六:谢谢用俄罗斯语怎么说 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Спасибо斯巴西八
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
问题七:中国的俄文怎么写? Китай ,即契丹
俄罗斯等众多国家称呼中国直译过来是“契丹”。中华人民共和国的俄语名称,直接翻译过来是“契丹人民共和国”。俄国人到目前为止仍然称中国为Kitan(契丹),称中国人为Kitanyes(契丹人),在俄语、蒙古语、希腊语和中古英语中都把整个中国称为契丹(读音分别为Kitay,Kita1a,Cathay),在 *** 文献中常把北中国称为契丹(Khita,Khata),在中世纪从中亚直到西欧,“契丹”一直是对中国的一个通称。在他们眼里认为契丹就是中国。“契丹”作为中国通名的主要原因,是经过辽金两代的民族融合,“契丹”已经成为华北主要各族(契丹、 *** 、女真、渤海等)的通称。辽的历史很特殊,契丹人对中国人的影响很深远。在东亚文明秩序中,他的地位远高于中国(北宋)。现在的普通话可能就是契丹语的残留,因为契丹话没入声。契丹族现在早已在地球消失。但“契丹”的影响横跨欧亚,直至今日。现在他们大多融入蒙古,俄罗斯和中国的血液。
问题八:''继续''用俄语怎么说? Дальше是继续的意思,楼上那个说的是持续的意思,而且是反身的。
问题九:我是俄罗斯的,看不懂中文,用俄语怎么说 я русский(ая).не понимаю по-китайски
问题十:“俄罗斯”用俄语怎么说? 俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。
表示俄罗斯民族的说法是:русь, русские, русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。
当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия, российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。
Ⅷ 俄罗斯 用俄语怎么说 另求一些 俄语常用短语 3Q!
化学元素名称俄英汉对照:
1 азот nitrogen 氮 N
2 актиний actinium 锕 Ac
3 алюминий aluminum 铝 Al
4 америций americium 镅 Am
5 аргон argon 氩 Ar
6 астатин astatine 砹 At
7 барий barium 钡 Ba
8 бериллий beryllium 铍 Ge
9 беркелий berkelium 锫 Bk
10 бор boron 硼 B
11 бром bromine 溴 Br
12 ванадий vanadium 钒 V
13 висмут bismuth 铋 Bi
14 водород hydrogen 氢 H
15 вольфрам wolfran,tungsten 钨 W
16 гадолиний gadolinium 钆 Gd
17 галлий gallium 镓 Ga
18 гафний hafnium 铪 Hf
19 гелий helium 氦 He
20 германий germanium 锗 Ge
21 гольмий holmium 钬 Ho
22 дейтерий deuterium 氘 H2
23 диспрозий dysprosium 镝 Dy
24 европий euripium 铕 Eu
25 железо iron(ferrum) 铁 Fe
26 золото gold(aurum) 金 Au
27 индий indium 铟 In
28 иод iodine 碘 I
29 иридий iridium 铱 Ir
30 иттрий yttrium 钇 Y
31 кадмий cadmium 镉 Cd
32 калий potassium (kalium) 钾 K
33 калифорний californium 锎 Cf
34 кальций calcium 钙 Ca
35 кислород oxygen 氧 O
36 кобальт cobalt 钴 Co
37 кремний silicon 硅 Si
38 криптон krypton 氪 Kr
39 ксенон xenon 氙 Xe
40 кюрий curium 锔 Cm
41 лантан lanthanum 镧 La
42 литий lithium 锂 Li
43 лоуренсий lawrencium 铹 Lr
44 лутеций luteium 镥 Lu
45 магний magnesium 镁 Mg
46 марганец marganese 锰 Mn
47 медь copper(cuprum) 铜 Cu
48 менделеевий mendelevium 钔 Md
49 молибден molybdenum 钼 Mo
50 мышьяк arsenic 砷 As
51 натрий sodium(natrium) 钠 Na
52 неодим neodymium 钕 Nd
53 неон neon 氖 Ne
54 нептуний neptunium 镎 Np
55 никель nikel 镍 Ni
56 ниобий noibium 铌 Nb
57 нобелий nobelium 锘 No
58 олово tin(stannum) 锡 Sn
59 осмий osmium 锇 Os
60 палладий palladium 钯 Pd
61 платина platinum 铂 Pt
62 плутоний plutonium 钚 Pu
63 празеодимий praseodymium 镨 Pr
64 прометий promethium 钷 Pm
65 протактиний protactinium 镤 Pa
66 протий protium 氕 H1
67 радий radium 镭 Ra
68 радон radon 氡 Rn
69 рений rhenium 铼 Re
70 родий rhodium 铑 Rh
71 ртуть mercury(hydrargyrum) 汞 Hg
72 рубидий rubidium 铷 Rb
73 рутений ruthenium 钌 Ru
74 самарий samarium 钐 Sm
75 свинец lead(plumbum) 铅 Pb
76 селен selenium 硒 Se
77 сера sulfur 硫 S
78 серебро silver(argentum) 银 Ag
79 скандий scandium 钪 Sc
80 стронций strontium 锶 Sr
81 сурьма antimony(stibium) 锑 Sb
82 таллий thallium 铊 Tl
83 тантал tantalum 钽 Ta
84 теллур tellurium 碲 Te
85 тербий terbium 铽 Tb
86 технетий thchnetium 锝 Tc
87 титан titanium 钛 Ti
88 торий thorium 钍 Th
89 тритий tritium 氚 H3
90 тулий thulium 铥 Tm
91 углерод carbon 碳 C
92 уран uranium 铀 U
93 фермий fermium 镄 Fm
94 фосфор phosphorus 磷 P
95 франций francium 钫 Fr
96 фтор fluorine 氟 F
97 хлор chlorine 氯 Cl
98 хром chromium 铬 Cr
99 цезий caesium 铯 Cs
100 церий cerium 铈 Ce
101 цинк zinc 锌 Zn
102 цирконий zirconium 锆 Zr
103 эйнштейний einsteinium 锿 Es
104 эрбий erbium 铒 Er
Ⅸ “俄罗斯”用俄语怎么说
俄罗斯的俄文是Россия。读音:Rossiya,R是颤舌音,英语:Russia。
表示俄罗斯民族的说法是:русь, русские, русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。
当表示俄罗斯国家的时候是:Россия, российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯政府、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使。
俄罗斯联邦的俄语说法:
俄语:Российская Федерация,英语:Russian Federation。
俄罗斯联邦,又称俄罗斯,简称俄联邦、俄国。是由22个自治共和国、46个州、9个边疆区、4个自治区、1个自治州、3个联邦直辖市组成的联邦半总统制共和国。
位于欧亚大陆北部,地跨欧亚两大洲,国土面积为1709.82万平方公里,是世界上面积最大的国家,也是一个由194个民族构成的统一多民族国家,主体民族为俄罗斯人,约占全国总人口的77.7%。
以上内容参考网络-俄罗斯
Ⅹ 俄罗斯的日常用语是什么
一.问候语
1 Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)您好!(你们好!)
(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)
2、Доброе утро!(音译:舵不拉耶雾特拉)早安!(早晨好!)
3、Добрый день!(音译:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)
4、Добрый вечер!(音译:舵不勒衣外切了)晚上好!
5、Спасибо!(音译:斯吧Sei 巴)谢谢!
6、Не за что!(音译:聂砸室舵)不客气!
7、Пожалуйста!(音译:拔绕路衣斯达)请!(不客气!)
8、С праздником!(音译:斯扑娜子德阔姆)节日好!
9、С Новым годом! (音译:斯诺味姆郭荡姆)新年好!
10、Рад вас приветствовать.(音译:拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)向您表示问候。
11、Как ваши дела?(音译:喀克哇谁借辣?)您近况如何?
12、Рад(а) вас видеть.(音译:拉特哇斯为借骑)很高兴见到您。
13、Приветствую вас!(音译:扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。
14、Здравствуйте ещѐ раз.(音译:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。
15、Как вы живѐте?(音译:喀克为Rei无哟借?)您过得怎么样?
16、Спасибо, всѐ в порядке.(音译:斯吧Sei 巴,夫肖夫拔lia 特改)谢谢,一切都好!
17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音译:斯吧Sei 巴, 哈拉烁. 阿无哇斯?)谢谢,很好。您呢?
18、Садитесь пожалуйста!(音译:撒鸡接ci 拔绕路衣斯特!) 请坐!
二. 告别
19、До свидания! (音译:达斯胃哒泥呀!) 再见!
20、До завтра! (音译:达砸浮特那!) 明天见!