A. 俄语“很漂亮”怎写
你好,我的回复如下:
阳性名词 :очень красивый.
阴性名词:очень красивая
中性名词:очень красивое
举例:女孩很漂亮: девушка очень красивая.
另外:这个工作完成的很漂亮,就不能用这个词了,可以说:супер, отлично等等。
----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。
欢迎光临本人网络空间,希望给大家提供一个小憩的地点:
http://hi..com/%E1%E4%E1%E0%B6%ED%C2%DE%CB%B9
B. 俄罗斯少女好看我喜欢.俄文解释
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译祥迅是,
Русские девушки красивые, мне нравятся.
希望能枯凯帮到谨败此你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
C. 漂亮俄语怎么说
问题一:你真漂亮 俄语怎么说 Ты прекрасна собой!
问题二:俄语真漂亮怎么说 俄语中有性的变化
需要看你形容什么漂亮
楼主可以提供一下被形容的对象么?
问题三:俄语漂亮 怎么念? 用汉语念的话,可也这么说:克拉四哇呀
拼音的话比较易学:ke la si wa ya. 你很漂亮:如果对女性说:得(dei)克拉四哇呀
对男的:得 克拉四维。
问题四:漂亮的姑娘用俄语怎么写啊 1.красивая девушка 美丽的姑娘2.хорошая девушка 好姑娘,有时也可作:漂亮的姑娘3.обаятельная девушка伐富有魅力的姑娘4.привлекательная дувушка 有吸引力的姑娘
问题五:主播今天又漂亮了用俄语怎么说 主播今天又漂亮了
ведущая сегодня стала всё красивее и красивее!
问题六:你长的非常漂亮,我特别喜欢你俄语怎么说盯者 Вы очень красивая. Вы мне очень понравились.
问题七:俄语,宝贝,你最漂亮怎么说 красивая(美丽的)俄罗斯人很少说,ребенок(婴儿)叫她婴儿,姑娘不会再理你。
该说:Дорагая мая самая сладкая!这才是俄罗斯姑娘最爱听的,你的意思。
问题八:这位女士很漂亮,用俄语怎么说 这位女士很漂亮凯雹薯
Эта женщина очень красивая.
问题九:肆物你好漂亮俄语怎么说语音朗读 嘎嘎呀 N 课拉西哇呀!(какая ты красивая! how beautiful you are!)
D. 俄语翻译 高分求高手翻译下面图片的俄语 追加100分
我的朋友们
我有一些很要好的朋友,李明、张华、鲍里斯和娜塔莎。
李明是中国人,他的故乡是北京,他有一张帅气的脸蛋,大大的黑眼睛黑黑的头发。李明喜欢物理和数学,也很勤奋。
张华也是中国人带皮,他的故乡是武汉。他是个儿很高很强壮的青年。他是一个很不错的运动员。张华很喜欢俄语,学习勤奋,他的俄语讲的已经很不错了。
鲍里斯是俄罗斯人,他在学汉语,汉语讲的很不错。鲍里斯也喜欢运动,是个很好的运动员。
娜塔莎是个漂亮的俄罗斯女孩,她有发亮的头扰耐发、大大的蓝眼睛。娜塔莎很活泼,喜欢音乐。她也在学汉语。但她汉语讲的还不太好。
晚上我们常在一起散步、看电视或者听音乐,我缓行春们常常都讲俄语或汉语。
E. 用俄语怎么说美女我可和你一起照张像吗中文标一下有录音吗
Красивая, чтоямогусделатьстобой съемке? 俄语翻译出来是这样,如果大街上遇到俄罗斯女孩儿,还是叫“姑娘”凳扰脊比较好( Девушка 杰乌什噶)。这句话用汉语不好拼出来,还是用英文字母吧! kelaciwaya,shio ya magu sijielaxi si daboyin ciyimgei? 要想听到纯真的俄语发音,就去谷歌翻译,你点朗读就会发音。但如果不会拼读俄语字母,上面读的语速又快,发音很连贯,听了也很难读出来。照我给出的枣渗拼李梁音,你可以多听几遍,就能说出来了,至少人家美女能听懂。
F. 如何用俄语形容漂亮女孩
真诚地赞美女朋友下(俄语版)
51. Твой голос, словно музыка, а черты лица, как пейзажи красот природы!
你的声音像乐曲,你的容貌像大自然的美丽风景。
52. Твои черты выточены самыми искусными ювелирами на свете!
你的轮廓线条是由世界上最熟练的珠宝匠雕刻而成的。
53. Даже самый большой и глубокий океан не сравниться с величиной твоей красоты!
即便是最广阔最深邃的海洋也没有你迷人。
54. Как же мне повезло, ведь ты даришь свою красоту только мне.
我很幸运因为你把自己最漂亮的东西留给了我。
55. От такой красоты могут в досаде разбиваться зеркала, злясь на твою безупречность и идеальность!
这样的美丽会让你烦恼的打碎镜子,对你的完美感到愤怒。
56. Ты – настоящая красотка и просто прелесть!
你是一个真正的美人,完美无缺。
57. Всегда будь уверена в себе, ведь такой красоты я не встречал ранее!
要永远对自己有信心,因为这是我见过最美丽的东西。
58. Словно бриллиант, твоя красота уникальна и дорога!
就像钻石一样,你的美是独一无二且珍贵的。
59. Твоя кожа такая белоснежная, губы такие мягкие, глаза такие яркие, что я не могу отвести от тебя глаз!
你的皮肤那么白嫩,你的嘴唇那么柔软,你的眼睛那么的明亮,我不能从你身上移开视线。
60. Если бы я был поэтом, я бы сложил целый сборник стихов о твоей красоте!
如果我是诗人,我会写一本诗集赞颂你的美丽。
61. Ты – подарок жизни, очень красивый и самый лучший!
你是生命的馈赠,非常精美。
62. В жизни не видел таких красивых длинных волос, чистой сияющей кожи и тонких черт лица!
我这辈子从没见过,那么漂亮的头发,光滑的肌肤,还有那张动人的脸。
63. Не хочу даже моргать, чтобы не пропустить и секунды, наблюдая за твоими красивыми чертами!
我甚至不想眨眼,这样我就不会错过你美丽的一面。
64. Можно хранить твою фотографию на прикроватном столике, чтобы любоваться прекраснейшими чертами круглосуточно?
我可以把你的照片放在床头柜上二十四小时盯着看吗?
65. Как искусно ты подбираешь гардероб, ты выглядишь замечательно!
你衣冠楚楚看起来好极了。
66. Нежнее и красивее пальцев, чем у тебя, я не видел!
你的手指是我见过最柔软最漂亮的。
67. Нет, я не знаю слов, что моги бы описать твои прекрасные черты!
不,我不知道用什么词来形容你的美。
68. Ты – воплощение мечты!
你是梦想的化身。
69. Твоя красота заставляет сиять солнце!
太阳照耀着你的美丽。
70. Глаза твои ярче всех звезд на ночном небе!
你的眼睛比夜空中所有的星星都亮。
71. Ты обладаешь небесной красотой и тонким умом!
你有天神般的美貌和敏锐的头脑。
72. Даже слепому не нужны очки, чтобы разглядеть твою красоту!
即使是近视了盲了,也不需要眼镜就能看到你的美丽。
73. Нет тебя прекраснее, ты как солнце ясная!
没有人比你更完美了,你就像太阳一样耀眼。
74. Улыбайся чаще, ведь небо хмурится только от того, что не видит твою улыбку!
多笑一点,因为天空会因为看不见你的微笑而皱眉。
75. Самая красивая музыка в мире сложена только о тебе и твоей красоте.
世界上最美的音乐都是关于你和你的美貌的。
76. Глядя на тебя, по телу бегут мурашки от твоей красоты!
看见你,这样的美貌简直让我毛骨悚然!
77. Твоя красота обезоруживает!
你美得都使我缴械投降了啊!
78. Где же твой нимб? Ты ангел, не иначе! Обычны женщины не бывают такими красивыми!
你的光环藏哪儿去了?你一定是个天使,凡间女人从来没有这么漂亮过。
79. Спасибо тебе за такую совершенную красоту!
谢谢你这么完美漂亮。
80. Я хочу любоваться тобой 24 часа в сутки! Ты прекрасна!
我想二十四小时都注视着你,你是这么的完美。
81. Мама говорила мне, что в мире существуют красивые женщины, но молчала о том, что они могут быть прекрасными!
我的妈妈告诉我世上有漂亮的女人但是,没有告诉我他们可以这么漂亮。
82. Вас зовут не Афродита?
嘿,你的名字是叫阿芙洛狄忒(希腊神话中的美神)吗。
83. Мне стыдно стоять рядом с тобой, ведь я блекну в сравнении с твоей красотой!
我羞于站在你的身旁,因为你的美貌使我相形见绌。
84. Невероятно! Твоя красота дарована Богом, ты знала о том, что ты его любимица?
难以置信,你的美貌是上帝赋予的,你知道自己是上帝的宠儿吗?
85. Все бы отдал, чтобы быть таким красивым, как ты, несмотря на то, что я мужчина!
我愿意付出一切代价变得像你一样美丽,尽管我是个男人。
86. Твоих черт мне не забыть никогда! Ты просто незабываема!
我永远都会记着你,你太令人难忘了。
87. Даже ангелы завистливо глядят на тебя с небес, любуясь неземной красотой!
就算是天使也会羡慕你,欣赏你的风姿。
88. Ты прекраснее огня, воды, неба, природы!
你的美丽甚于火焰,水,天空,自然界。
89. Незнаю, что именно меня так восхищает в тебе, но я готов пасть к твоим ногам и стать вечным рабом твоей красоты.
不知道是什么使我这么钦佩你,但我愿意拜倒在你脚下成为你的奴仆。
90. Пожалуйста, скажи мне, что я смогу любоваться твоей красотой вечно!
请求你让我永远欣赏你的美丽。
91. Ты так красива! С тебя только картины писать!
你太美了,想为你作画。
92. Будь красота сладкой на вкус, я бы уже давно заболел сахарным диабетом рядом с тобой!
如果美尝起来是甜的,那在你周围的我早就得糖尿病了!
93. Я непременно должен поблагодарить твоих родителей, за то, что они произвели на свет такую красоту!
我要感谢你父母,他们在世上创造了如此美丽的你。
94. Будь я жюри на конкурсе красоты, я бы был необъективен, ведь другие женщины по сравнению с тобой, просто безобразны!
如果我是选美比赛的评委,我会有偏见,因为和你相比,其他选手都很丑。
95. Как изящен весь твой образ и как совершенны твои черты, словно ты божество, получившее физическое тело!
你的形象多么优雅,你的容貌多么惊人,就好像神的肉身。
96. Ты знаешь, почему я все время улыбаюсь? Я просто не могу скрыть восхищения, глядя на тебя!
你知道为什么我一直在笑吗,看着你,我无法掩藏我的欣赏!
97. Нет, тебе подобных точно нет в этом мире. Ты самая лучшая и самая красивая. Однозначно!
不,世界上肯定没有你这样的人。你是最棒最完美的,是唯一的!
98. Несомненно, ты родилась только для того, чтобы дарить красоту этому миру!
毫无疑问,你的出生就是为了带给世界美。
99. В тебе нет изъянов и даже то, что ты считаешь недостатками – достоинства в глазах других людей!
你没有缺点,而且你认为是缺点的地方在他人眼中是美德。
100. Красивей тебя может быть только твоя дочь!
比你还要美的可能只有你女儿了。
G. 俄语赞美女子的诗句
1. 关于俄语的诗句
关于俄语的诗句 1.求推荐十首俄语诗歌
有首诗歌的名字叫做喀秋莎,原文如下。
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег,на крутой.
Выходила,песню заводила
Про степного,сизого орла,
Про того,которого любила,
Про того,чьи письма берегла.
Ой,ты песня,песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед,
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит,как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,На высокий берег,на крутой.
中文如下:
正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在那竣峭的岸轿大上,歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱盯液人的书信。
她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。
啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧;去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。
勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。
正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
2.有关于友谊的俄罗斯诗歌【俄文】
"Дружба"
Когда простым и нежным взором
Ласкаешь ты меня мой друг
Необычайным цветным узором
Земля и небо вспыхивает вдруг
Веселья час и боль разлуки
Готов делить с тобой всегда
Давай пожмем друг другу руки
И в дальний путь на долгие года
Мы так близки что слов не нужно
Чтоб повторять друг другу вновь
Что наша нежность и наша дружба
Сильнее страсти больше чем любовь
Веселья час придет к нам снова
Вернешься ты и вот тогда
Тогда дадим друг другу слово
Что будем вместе вместе навсегда
Веселья час придет к нам снова
Вернешься ты и вот тогда
Тогда дадим друг другу слово
Что будем вместе вместе навсегда
友谊
作者:阿·施木良
翻译:YaoJee
当你用平静温柔的目光
温柔我心房,我的朋友
大地天空顿时变得
不同寻常的迷幻和美凯帆物丽
离别的伤痛和快乐的时光
我将永远和你分享
让我们互相握握手吧
送你走上久远的征途
我们如此亲密甚至不用言语
不需要重复就明白彼此心意
我们的真情和我们的友谊
超越了激情超越了爱情
快乐的时光终将再来
等你回来我们再次相聚
那时我们再彼此盟誓
从此在一起再也不分离
快乐的时光终将再来
等你回来我们再次相聚
那时我们再彼此盟誓
从此在一起再也不分离
3.求一首俄语诗歌~
是谢尔盖·叶赛宁(Сергей Есенин)的诗歌,题目是Ты поила коня из горстей в поводу,创作于1910年。下面是诗歌全文:
Ты поила коня из горстей в поводу,
Отражаясь, березы ломались в пруду.
Я смотрел из окошка на синий платок,
Кудри черные змейно трепал ветерок.
Мне хотелось в мерцании пенистых струй
С алых губ твоих с болью сорвать поцелуй.
Но с лукавой улыбкой, брызнув на меня,
Унеслася ты вскачь, удилами звеня.
В пряже солнечных дней время выткало нить.
Мимо окон тебя понесли хоронить.
И под плач панихид, под кадильный канон,
Все мне чудился тихий раскованный звон.
4.俄语优美句子
Смерть зайца
兔之死
Жил был заяц, который не верил в то, что
существуют охотники.И только когда повстречался с ними в лесу, понял,
что они действительно есть.Но было уже поздно。
从前有只兔子不相信有猎人。只有当他们在森林里相遇了,兔子才相信,猎人是真实存在的。但已经晚了……
Слова 单词:
смерть 死,死亡,灭亡
верить 坚信,相信
существовать 存在,生存
охотник 猎人,追捕者
5.俄罗斯诗歌 短 俄语原文
《短》
一天很短,短得来不及拥抱清晨,就已经手握黄昏!
一年很短,短得来不及细品初春到殷红窦绿,就要打点素裹秋霜!
一生很短,短的来不及享用美好年华,就已经身处迟暮!
总是经过的太快,领悟的太晚,所以我们要学会珍惜,珍惜人生路上的亲情、友情,爱情;
因为一旦擦身而过,也许永不邂逅!
活着容易,活好不易,且行且珍惜!
俄文:
Промежуток времени в один день очень короткий, такой короткий,
что ещё не успеешь обнять первый луч зари,
как уже держишь последний луч заката!
промежуток времени в один год очень короткий, такой короткий,
что ещё не успеешь налюбоваться красными цветами и зеленью весны,
как уже встречаешь осенние заморозки и снеговерть!
промежуток времени в одну жизнь очень короткий, такой короткий,
что ещё не успеешь насладиться расцветом юности,
как очутишься на склоне лет!
Если всегда проходить слишком быстро и понимать слишком поздно,
то невозможно научиться дорожить родственными,
любовными и дружескими чувствами на дороге жизни!
потому что они могут пройти мимо тебя,
и ты, возможно, никогда с ними не встретишься!
Легко быть живыми,
а быть счастливыми нет,
это надо ценить!
翻译:林鼎盛
Переводчик: Линь Диншэн
精校:卡佳 沃利娜
Корректор: Катя Ваулина
转自:林鼎盛
(7)如何用俄语夸俄罗斯女孩扩展阅读:
人活着,总是到了一定年龄,一定阶段,在经历一定的事情之后,才会明白某些道理!
所谓寻找、到达“会当凌绝顶,一览众山小”的境界,得经历“路漫漫,吾将上下而求索”后,才能有所得和收获。
人活着,不是单独的个体,总要与人相处,与大家相处,求得“相辅相成”、“和而不同”、“鼎力相助”、“胸怀坦荡”“真心相拥”的君子之交。
自身首先得做到,而后别人才能回报你。
人活着,得经过人生各个阶段的历程,会经历困境、逆境、悲痛、悲伤,体验付出、执着、收获、喜悦、成功……但更重要的是经历了,要从中悟得人生道理!
到了一定阶段、年龄(三十而立、四十不惑、五十知天命)明白人活着的“干什么”、“为什么”,往大了说,就是人生的意义、价值所在。
不仅如此,而要为之奋斗!
人活着,得有一种宽广的胸襟,一种正确的人生态度,一种贴合实际、真知灼见的思维,
一种修炼之后达到一定境界的素养,一种令别人能佩服、认同、称赞的修养!
人活着,当我们退休了,老了,回忆起来是一种人生的美好!
6.求一首适合女生朗诵的俄语诗歌
Скучаю --- Есенин С. А.
Ты плакала в вечерней тишине,
И слезы горькие на землю упадали,
И было тяжело и так печально мне.
И все же мы друг друга не поняли.
Умчалась ты в далекие края,
И все мечты увянули без цвета,
И вновь опять один остался я
Страдать душой без ласки и привета.
И часто я вечернею порой
Хожу к местам заветного свиданья,
И вижу я в мечтах мне милый образ твой,
И слышу в тишине тоскливые рыданья.
一首适合女生朗诵的俄语诗歌
《思念中》
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁
你曾在夜色寂静中哭泣,
苦涩的泪水滑落满地,
我的心如此沉重充满愁绪。
可惜你我还是不能互相体恤。
你消失在遥远的天际,
所有梦想的颜色从此褪去,
再次剩下了我一个孤单的灵魂
没有甜蜜没有问候饱受折磨。
于是常常在夜晚来临的时候,
我会走到约会的老地方,
依稀看到了你可爱的身影,
听到寂静中有痛苦的哭泣
谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。他短短三十年的生命中,却写下了众多令人难忘的诗篇。一起来欣赏这首《Скучаю》。
7.关于伏尔加河的俄语诗歌
Евгений Евтушенко
ВОЛГА
Мы русские. Мы дети Волги.
Для нас значения полны
ее медлительные волны,
тяжелые, как валуны.
Любовь России к ней нетленна.
К ней тянутся душою всей
Кубань и Днепр, Нева и Лена,
и Ангара, и Енисей.
Люблю ее всю в пятнах света,
всю в окаймленье ивняка。
Но Волга для России — это
гораздо больше, чем река.
А что она — рассказ не краток.
Как бы связуя времена,
она — и Разин, и Некрасов,
и Ленин — это все она.
Я верен Волге и России —
надежде страждущей земли.
Меня в большой семье растили,
меня кормили, как могли.
В час невеселый и веселый
пусть так живу я и пою,
как будто на горе высокой
я перед Волгою стою.
Я буду драться, ошибаться,
не зная жалкого стыда.
Я буду больно ушибаться,
но не расплачусь никогда.
И жить мне молодо и звонко,
и вечно мне шуметь и цвесть,
покуда есть на свете Волга,
покуда ты, Россия, есть.交作业去吧。
8.莱蒙托夫赞美俄语的句子
不是莱蒙托夫,是罗蒙诺索夫对俄语进行过赞美:
Михаил Васильевич Ломоносов
Карл Пятый, римский император, говаривал,
что испанским языком с Богом,
французским - с друзьями,
немецким - с неприятелями,
итальянским - с женским полом говорить прилично.
Но если бы он российскому языку был искусен,
то, конечно, к тому присовокупил бы,
что им со всеми оными говорить пристойно,
ибо нашёл бы в нем великолепие испанского,
живость французского,
крепость немецкого,
нежность итальянского,
сверх того, богатство и сильную в изображении краткость греческого илатинского языка.
关于俄语
——米哈伊尔•瓦西里耶维奇•罗蒙诺索夫
罗马皇帝卡尔五世说过,
西班牙语适于同上帝讲话,
法语适于同朋友讲话,
德语适于同敌人讲话,
意大利语适于同女性讲话。
但是,如果他精通俄语,他就会说,
用俄语同这所有的人讲话都是适当的,
因为它具有西班牙语的庄严,法语的生动,德语的铿锵和意大利语的温柔。
不仅如此,它还具有希腊语和拉丁语的丰富和强烈的表现力。
9.谁能给我一些俄语浪漫语句
Тихопадаетснегналестницах, Онтает, тысейчасдалекомнетебянехватает, Какхотелосьбымневэтотснегпревратится. Итихонькоктебеналадониспустится. 雪静静地飘落在台阶上,融化,此刻你在远方我身边没有你, 我多想化作这雪,轻轻地落到你的掌心里。
Однаждытыуменяспросишь, чтоялюблюбольше - тебяилижизнь? 一天你问我,我更爱哪一个--你还是生命?我将回答更爱生命。你离开, Яотвечу, чтожизнь. Тыуйдешьтакинеузнав, чтожизнь - этоты。
你离开,终究也未明白,我的生命就是你。
ЕслибыБогспросилменя, кемяхочубыть, ябыответил, чтохочубытьслезою: дотронутьсядотвоейкожи, скользнутьпотвоейщекеиумеретьнатвоихгубах! 如果有一天上帝问我,我愿意做什么? 我宁愿是你的一颗眼泪,触碰你的肌肤, 滑落你的脸颊,消失在你的唇边。
10.有谁能给我推荐一首俄文诗
2楼的,去看看普希金的诗歌吧
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.
1829 - Александр Сергеевич Пушкин
我曾经爱过你:爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡,
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,
我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,
我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你,
另一个人也会象我爱你一样。
H. 如何用俄语形容漂亮女孩
хороша собой(只用于短尾形式,陀斯妥耶行陵夫斯基的《罪与罚》用过)。
прекрасная собой (普希金《档带戚彼得大帝的黑奴》用过)
“До чего хороша!”男人见到美女时发出的感叹--普希金作品,具体哪部忘记了行拿!
I. 漂亮用俄语怎么说
漂亮的姑娘用俄语怎么写啊
1.красивая девушка 美丽的姑娘2.хорошая девушка 好姑娘,有时也可作:漂亮的姑娘3.обаятельная девушка伐富有魅力的姑娘4.привлекательная дувушка 有吸引力的姑娘
非常美的俄罗斯俄语怎么说
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Очень красиво!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
俄语漂亮 怎么念?
用汉语念的话,可也这么说:克拉四哇呀
拼音的话比较易学:ke la si wa ya. 你很漂亮:如果对女性雹陵说:得(dei)克拉四哇呀
对男的:得 克拉四维。
你真漂亮 俄语怎么说
Ты прекрасна собой!
主播今天又漂亮了用俄语怎么说
主播今天又漂亮了
ведущая сегодня стала всё красивее и красивее!
这位女士很漂亮,用俄语怎么说
这位女士很漂亮
Эта женщина очень красивая.
你长的非常漂亮,我特别喜欢你俄语怎么说
Вы очень красивая. Вы мне очень понравились.
俄语,宝贝,你最漂亮闷悔怎么说
красивая(美丽的)俄罗斯人很少说,ребенок(婴儿)叫她婴儿,姑娘不会再理你。
该说:Дорагая мая самая сладкая!这才是俄蚂肆正罗斯姑娘最爱听的,你的意思。
你好漂亮俄语怎么说语音朗读
嘎嘎呀 嘚 课拉西哇呀!(какая ты красивая! how beautiful you are!)
J. 俄语你好漂亮怎么发音
问题一:你好漂亮俄语怎么说语音朗读 嘎嘎呀 课拉西哇呀!(какая ты красивая! how beautiful you are!)
问题二:俄语,再见,你好漂亮,怎么说,中文谐音 再见:打死-伟大你呀
你好漂亮:(dei),克拉撒维亚
好漂亮的姑娘:嘎嘎呀,克拉撒维亚,皆无事噶
美女:克拉撒维擦
问题三:俄罗斯的你好漂亮怎么说要有汉语音译的 呵呵,楼主可得小心了,不敢照着汉字读,要不毛妞可是听不懂你在说什么...
我是白俄留学的...Ты очень красивая
Я люблю тебя
给你打拼音啊~
dei aoqin klaseiwayou~
ya liubuliu jiebia~
dei读四声,ao一声,qin一声,克 轻声,啦 一声,sei读一声,wa清点,you就跟英语那样读差不多~
注意liu差不多是 溜 的读音
ya读二音bu轻声,bia四声
累死我了,给分吧,没比这更专业的了~想要读好可以只学俄语字母,俄语是可以看着字母拼出来的~
问题四:俄语,再见,你好漂亮,欢迎,怎么说,中文谐音 再见: 达 斯威达呢亚 ( До свидания )
你好漂亮: 嘎过依 克拉西威 ( какой красивый )
欢迎: 达布罗 巴日阿拉哇奇 ( Добро пожаловать )
问题五:妹妹你好漂亮翻译成俄语 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Сестрая, ты очень красивая!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
问题六:俄语的“你好”怎么说?(请用语音) 亲爱的,酷你吉哇是日文里你好的意思,不是韩语也不是俄语哦
问题七:俄语你好,谢谢,再见怎么说?(请用国语标出) Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰) привет 你好 (普里为特)
Спасибо. 谢谢(斯拔细拔)
До свидания. 再见(达思维达尼亚)пока再见,一会或者明后天就能见到,比较随意(八嘎)
привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用,相当于Здравствый(兹德拉斯特维)=Hi,hello厂Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人,好久不见得不关系不是达到哥们程度的朋友=how do you do
问题八:世界各个国家说“你好‘’怎么说,如有英语,法语,俄语等,越多越好。最好有语音教学 在有道词典,或者谷歌翻译上点一下翻译,然后再点发音,就能知道怎么说,怎么写,怎么发音了。
问题九:俄语的“我爱你”,“你好”,"再见"怎么说 你好{同辈之间叫pu【三声】 li【一声】 wu i e t【连起来读】}.俄语是привет
再见{同辈之间叫ba【一声】 ga【四声】俄语是пока <br/>我爱你是я люблю тебя{牙 溜不溜 济比压}
呵呵 挺困难的。。。慢慢看哦。。。我表达的不太好