1. 俄罗斯女为什么叫毛妹
关于毛子一说,是东北人对俄罗斯人的称呼,毛子一词最早应该是在清朝中期出现的。
当时居住在东北的居民经常和俄国人打交道,看到他们一个个体壮如熊,身上的体毛繁多,又密又长,于是就戏称俄国人为“老毛子”,以后就成为对俄国人、苏联人和俄罗斯人的代称。
而俄罗斯女人就被称为了毛妹。
2. 如何称呼俄罗斯中年男女年纪再大些的呢
不分男女的话,可以通称 Гражданин (公民)
不认识的中年男在街上一般称呼为 Мужчина
不认识的中年女在街上一般称呼为 Женщина 如果你叫她Девушка也可以 她会很高兴
年纪再大些的也是同上,另外根据情况可以叫年纪再大些的男人 Дяденька, Дед等,但千万别叫年纪再大些的女人叫Бабушка, 她会生气的。
3. 俄罗斯人会管婆婆叫妈妈吗
在俄国家庭中,就没有公公、婆婆这种称谓,也不会称呼配偶的父母为爸爸、妈妈,他们通常直呼姓名。
4. 俄罗斯人的习俗
一、爱喝酒
喝酒是俄国人古老而传统的嗜好,从古至今,俄国人嗜酒的传统难以改变。古罗斯时期,弗拉基米尔大公就说过:“对罗斯来讲,乐在酒中,不能没酒。”众所周知,伏特加是俄国的名酒,自打问世以来,从未在俄国遭到过冷落。15世纪,俄国才出现第一批酿酒作坊和酒店,但其发展得很快,后来居然成为俄罗斯的“国饮”。
俄罗斯人的饮酒量居世界第一,平均每个男人每年要饮80~90升的伏特加酒。40%的人每年都有几次酩酊大醉的时候,24%的人每月都要醉倒几次,只有1/4的居民从未醉过酒,而3%的人却天天喝酒。
酗酒已经成为一个社会问题,它的最直接危害是破坏正常的家庭生活。俄社会学家不久前在全俄进行调查的结果显示:43%的人认为家庭生活中最严重的问题是酗酒。在莫斯科、圣彼得堡两大城市1990年的离婚案中,由于丈夫酗酒而导致离婚的家庭占62%。
由于酗酒导致的暴力事件近年来也有所上升。尽管酒的危害人人皆知,但根除起来却不容易。前苏联时期曾经掀起过一场反酗酒运动,结果以不了了之而收场,至今俄政府对酗酒问题没有找到一条有效的途径,面对国饮销售量日趋增高的趋势,只好睁一只眼闭一只眼。
(4)俄罗斯的女性喜欢什么称呼扩展阅读
与俄罗斯人交往的忌讳
1.见面握手时,忌形成十字交叉形。
2.俄罗斯有“左主凶,右主吉”的传统说法,因此,切忌伸左手给对方,无论是握手还是递还物品。
3.遇老者、妇女、上级时不应主动伸手,要等待对方。脸要保持微笑,若脸冷若冰霜,没有表情,则对方视为冷淡的表现。
4.称呼女性时,切莫用“太太”一词,这将引起对方的不快。有职衔称职衔,或给对方介绍的机会,侍机行事。
5.忌用手指指点点,不论在任何场合都是如此,俄罗斯人认为这是对人的莫大污辱。在人面前,不能将手握成拳头,大拇指在食指和中指间伸出,俄语中称此手势为“古基什”,是蔑视嘲笑的粗鲁行为。而美国人常用的手势--用大拇指和食指接触成“O”形,其他三指伸直(OK),在俄罗斯则是非礼的表示。
6.交往中切忌用肩膀相互碰撞,这种行为一般只发生在挚交朋友之间,否则,身体碰撞是极为失礼的行为。
7.避免交谈中使用“你应该”一词,俄罗斯人向来尊重个人意见,反感别人来发号施令于已。
8.不能说“你发福了”之类的话。朋友久别重逢,寒暄问候时,切不可论胖谈瘦。俄罗斯人觉得这是在形容其臃肿、丑陋。
9.打招呼忌问:“你去哪儿?”这不是客套的问候,对俄罗斯人来说,这是在打听别人的隐私。
10.让烟不能给单支,要递上整盒。点烟时忌讳划一根火柴或用打火机给三个人同时点火,不能将别人的烟拿来对吸。
11.男女在社交场合,临别时,男人要为妇女穿大衣、拉开门,要让妇女先行,不能自己开门拂袖而去。
12.送礼不得送两样物品--刀和手绢。在俄罗斯、刀意味着交情断绝或彼此将发生打架、争执;手绢则象征着离别。
13.不要在渴酒时劝酒或蓄意灌酒。俄罗斯人十分贪杯,酒鬼遭人蔑视,故意引别人喝醉,则令人憎恨、厌恶。
14.不得在桥上或桥下告别,这样的告别意味着永远地离去。
15.不能用脚踢狗或其他动物。外出遇到拦路狗,要说话将它赶走。俄罗斯的狗听得懂指令,而踢则是犯忌的。
参考资料 网络 俄罗斯
5. 为什么俄罗斯的男的名字后面都是什么什么夫,女的都是什么什么娃
简单来讲,在俄语中,如果表示所属关系,名词是需要进行变化的。俄语名词是分阴性、阳性和中性的,分别表示名词不同的性别属性,人名作为名词的一个部分自然也有性别属性。
俄语语法规定:阳性名词以辅音字母结尾,阴性名词以字母а、я结尾,中性名词以о、е结尾。而阳性名词在表示所属关系的时候是要在辅音字母的后面加а的。
以《情》剧中人物名为例:
1、辅音字母姓氏+A=女人姓:
1)Репнин+а=Репнина 列普宁+A=列普宁娜
2) Забаруев+а=Забаруева 扎巴卢耶夫+A=扎巴卢耶娃
上面这种情况是最最常见的,因此,以“宁”、“夫”、“林”、“钦”就会变成“娜”、“娃”、“林娜”、“钦娜”……
2、阳性形容词结尾的姓氏,直接变成阴性形容词结尾:
在俄语中有一部分姓氏是带有形容词词尾的,这样的阴性直接按照形容词规则变化,如:
Долгорукий=Долгорукая 多尔戈卢基=多尔戈卢卡娅
这种姓氏还有很多,比如以“斯基”、“科依”、“肖依”结尾的姓氏都是变成“斯卡娅”、“卡娅”、“莎娅”……
3、俄语中还有一部分姓氏是男女通用,无须变化的,比如乌克兰着名球星舍甫琴科Шевченко就是这样,他的妻子、女儿也都是舍甫琴科。
关于父称,其变化规则是按照古俄语的方法,但是表示的同样是父系社会的父亲的绝对权威,不同的是,它是由父亲的名字变化而来:
1、以硬辅音结尾的名字:
米哈依尔 Михаил==米哈依洛维奇Михаил-ович 米哈依洛芙娜Михаил-овна
亚历山大Александр==亚历山大洛维奇Александр-ович 亚历山大洛芙娜Александр-овна
彼得Пётр==彼得洛维奇Петр-ович 彼得洛芙娜Петр-овна
2、以软辅音结尾的名字:
尼古拉Николай==尼古拉耶维奇Никала-евич 尼古拉耶芙娜Никала-евна
安德列Андрей==安德列耶维奇Андре-евич 安德列耶芙娜Андре-евна
阿列克谢Алексей==阿列克谢耶维奇Алексе-евич 阿列克谢耶芙娜Алексе-евна
以上就是俄语的父称和姓名的语法构成,希望对大家理解本剧人名能有帮助。(父称中的“-”符号是为了让大家看明白构成,而并不是实际应该有的符号)。
俄语的名字是分大名、小名和昵称的。大名常常与父称、姓氏等连用,是一个人的正式名字;小名主要是长辈对晚辈,或者平辈之间称呼用的,一般是关系较近;而昵称则是更为亲近的人们之间的称呼方式,一般是用在父母和子女、恋人、兄弟姐妹和死党之间。
俄语名字的大名、小名和昵称是固定的。一个大名一般就只有一个小名,但是却可能有很多昵称。下面就列出本剧主要人物名字的大名、小名与昵称:
安娜——阿尼亚——安涅奇卡、安妞莎、
弗拉基米尔——瓦洛佳——沃瓦
米哈依尔——米沙——米什卡、米申卡
亚历山大——萨沙——萨申卡
娜塔莉——娜塔莎——娜塔申卡
伊丽莎白——丽莎——丽宗卡
安德列——(无小名)——安德留沙
索菲亚——索尼亚——索涅奇卡
塔吉扬娜——塔尼亚——塔妞莎、塔涅奇卡
波丽娜——波丽亚——波丽卡
玛利亚——玛莎——玛申卡
彼得——彼佳——彼特鲁沙
伊万——瓦尼亚——瓦涅奇卡
玛尔法——(无小名)——玛尔富莎
尼基塔——尼卡——尼切卡
6. 俄罗斯女孩为什么都叫娃
俄罗斯人的名字一般都是由三部分组成:名+父称+姓,比如作家费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基,再比如“普大帝”——弗拉基米尔·弗拉基米尔诺维奇·普京,其中,斯基(源于波兰语)、夫、维奇都是XX之子的意思;对应的XX之女,分别是斯卡娅、娃、芙娜等。这里边牵扯到俄语词汇性数格的变化。俄罗斯语属斯拉夫语种,字母也分元音、辅音的。也跟任何语种一样,对人名的性别区分有习惯性拼写,往往会区别在最后一个音节上。我们常看到的是用汉语近似音译过来的。
列举出20个最常见的女孩名字和爱称
1:Александра——Саша(亚历山德拉,爱称萨莎)
2:Татьяна——Таня(塔季亚娜,爱称塔尼娅)
3:Анжелика——Анджела(安吉丽卡,爱称安吉拉)
4:Людмила——Люда(柳德米拉,爱称柳达)
5:Ксения——Ксюша/Сеня(克塞尼娅,爱称喀秋莎或谢妮娅)这个喀秋莎不是那个喀秋莎,歌曲的喀秋莎是Катюша,也有火箭炮的意思。
6:Ольга——Оля(奥丽加,爱称奥利娅)
7:Анастасия——Настя(安娜斯塔西娅,爱称娜斯佳)
8:Екатерина——Катя(叶卡捷琳娜,爱称卡佳)
9:Наталья——Наташа(娜塔莉亚,爱称娜塔莎)
10:Елена——Лена(伊莲娜,爱称列娜)
7. 俄罗斯人怎么叫老婆
俄罗斯一般称呼自己的老婆为夫人。老婆是Жена,俚语里也讲是баба,супруга也是是老婆的意思,比较书面化,它原型是супруг,单数的时候是丈夫的意思,也是书面语,复数的时候做夫妇、夫妻讲。丈夫在俄语口语中一般说Муж。
老婆可以用妻子来表达,这是夫妻之间的一种爱称。
俄罗斯人特点
俄罗斯天气酷寒,且冬天夜晚漫长;为了对抗寒冷和打发无聊的漫漫长夜,俄罗斯人爱上了喝酒。
伏特加的含义是“生命之水”,俄罗斯人挚爱着伏特加等烈酒,饭可以不吃,但酒不能不喝。
18世纪,俄罗斯最杰出的沙皇彼得大帝提出无论贫富贵贱,私人均可酿酒。此后俄罗斯人几乎家家户户都能酿造伏特加。
8. 为什么俄罗斯男的都叫什么夫什么科,女的都叫什么娃呢
俄罗斯人的名字有三部分组成:名字+父称+姓
父称是父亲的名字加上一个语音后缀,女孩的都是以A结尾的,我们现在译过来俄国女运动员的名字一般是她的父称,所以你听到她的名字都是什么娜,什么娃的。男生的一般都是什么维奇。
比如安德烈这个人,他的女儿叫安德列耶芙娜,儿子叫安德烈耶维奇
不过俄罗斯的女孩的名字也确实喜欢以A或IA(я )结尾,因为在俄语里A,IA表示阴性,代表女性
仅仅是词缀
分别代表男和女
而且其中一些,例如-ич,表示未成年的意思
还有一些与典故有关
详细地可以察看《俄语语言国情学(修改本)》谭林 编着 吉林大学出版社