导航:首页 > 观俄罗斯 > 俄罗斯的口语怎么说

俄罗斯的口语怎么说

发布时间:2023-08-08 10:14:07

Ⅰ 俄罗斯用英语怎么说

俄罗斯Russia。

英 [ˈrʌʃə]美 [ˈrʌʃə] 。

例句:

DPRK borders on China andRussia.

朝鲜与中国和俄罗斯接境。

俄罗斯联邦的俄语是“Российская Федерация”,英语是“The Russian Federation”。
通称俄罗斯或俄国,由22个自治共和国、46个州、9个边疆区、4个自治区、1个自治州、3个联邦直辖市组成的联邦共和立宪制国家。俄罗斯位于欧亚大陆北部,地跨欧亚两大洲,国土面积为1707.54万平方公里,是世界上面积最大的国家。

“Russia”,发音为/ˈrʌʃə/,不论是从英语“Russia”还是俄语“Россия”的发音都是偏向于罗斯。在日语中,“Russia”被替换成假名“露西亚”,这个名字听起来也跟原来的音节相似。

短语搭配:

1、俄罗斯语Russian (language)。

2、俄罗斯族Russ (RS); Russian ethnic group; the ethnic Russians [inhabiting China's Xinjiang Uygur Autonomous Region and Heilongjiang Province];Russians (of Russia)。

3、俄罗斯人Russian (people)。

4、俄罗斯帝国Russian Empire (1721-1917)。

5、俄罗斯联邦Russian Federation。

Ⅱ 俄语常用口语

俄语常用口语

俄语是六种联合国工作语言之一,为俄罗斯唯一官方语言,以及白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦官方语言之一,母语使用人数1亿5千万,第二语言使用人数约1亿1千万。大家知道俄语的常用口语有哪些么?下面我就为大家讲解一下吧。

1、够了!Хватит!

Больше не надо поссориться?

你们俩别吵了好不好?

Хватит!Это тебя не касается!

够了!这与你无关!

2、糟了! Просто беда!

Беда!Вода льётся в мою комнату.

不得了啦!我的房间进水了。

Просто беда!Что делать?

糟了!这可怎么办呢?

3、算了!Ну ладно!

Какой красивый рояль!Играйте!

这么漂亮的钢琴!弹一曲吧!

Я стесняюсь перед чужими.

在别人面前我有点不好意思。

Ну ладно.算了。

4、快点! Быстрее!

Быстрее!Автобус идёт!快点!汽车来了!

Я же устал, жду следующий.

我跑不动了,等下一辆吧。

5、过来! Иди сюда!

Эй, Анна, иди сюда!喂!安娜,过来一下!

Зачем?干什么?

Это тебе подарок на день рождения.

这个是送给你的生日礼物。

6、别叫! Не кричите!

Это вор. Поймайте. 这是个小偷!抓住他!

Не кричите!Скорее позвоните по телефону номер 110. 别叫!赶快打110。

7、休想! Нечего даже и думать!

Можно занять 200 юаней?

借我200元钱好吗?

Нечего даже и думать!В прошлый раз ещё не вернул. 休想!上次借的还没还呢。

8、请便。Пожалуйста.

Извините, у меня дело. 对不起,我有点事。

Пожалуйста. 请便。

9、闭嘴! Заткнись!

Кажется, ты скрыл что-то от меня.

你好象有事瞒着我。

Так надоело, заткнись!烦死了,闭嘴!

10、快走! Скорее!

У меня голова кружится, хочу немного отдохнуть.

我晕了,想休息一会儿。

Скорее!Не тяни!快走!别磨蹭了!

11、让开! Разрешите!

Разрешите!Разрешите!让开!让开!

Впереди что-то случилось.前面好像出事了。

12、安静! Тише!

Все, пожалуйста, тише!Сенсация.

大家安静!爆炸新闻。

Какая новость?什么新闻?

13、天啊! Боже мой!

Боже мой!Моль съела мой свитер.

天啊!毛衣被虫子咬破了。

А, я только одела несколько раз.

啊,我还没怎么穿过呢。

14、讨厌! Как это надоело!

Почему ты всё ещё смотришь по телевизору?

你怎么还看电视?

Как это надоело!Оставьте меня в покое.

讨厌!你别管。

15、干杯! Давайте выпьем до дна!

Выпьем за твои успехи!为你的成功干杯!

Давайте выпьем до дна!干杯!

16、马上。Сейчас!

Сяолинь, ты уже приготовил?小林,准备好了吗?

Да, сейчас. 嗯,马上。

17、滚开! Убирайся отсюда!

Ты ещё сердишься на меня?你还生我气吗?

Убирайся отсюда!Я не хочу видеть тебя.

滚开!我不想看到你。

18、差劲!Очень уж того!

Смотри, такой мужчина очень уж того!

看,那个男的,差劲!

Почему?为什么?

Он часто заставляет девушку приглашать его на обед. 他经常让女孩子请客。

Какой бесстыдный. 真是厚颜无耻。

19、好啊! Давай!

Говорят, что этот фильм очень интересный. Хотите посмотреть?听说这部电影很好看,去不去看?

Давай!好啊!

20、废话!Болтай!

У тебя и есть неприятность?你也有烦恼啊?

Болтай!废话!

21、是吗?Так?

Эта какая?Красивая?这张怎么样?挺漂亮的吧?

Я думаю, что та симпатичная лучше.

我觉得还是可爱一点的更好。

Так?是吗?

22、抱歉!Извините!

Извините за то, что вы так долго ждали меня. 抱歉。让您久等了。

Ну пойдём скорее. 那我们赶紧走吧。

23、完了。Всё пропало.

Всё пропало, я потерял важный материал.

完了,我把重要资料丢了。

А, невозможно. 啊,不会吧。

24、放松。Расслабся!

Ну как делать укол?Больно?

打针怎么样?疼吗?

Ничего. Расслабся!没事的。放松!

25、当然!Конечно!

Ты знаком с Лиюнем?你认识李永吗?

Конечно!当然!

26、吹牛!Бахвалка!

Многие ухаживали за мной в институте.

我上学时有很多人追。

Бахвалка!吹牛!

27、胡扯!Ерунда!

Вчера вечером я видел твоего друга.

昨晚我见到你男朋友了。

Ерунда!胡扯!

28、保重Берегите,пожалуйста,своё здоровье!

Я хочу просить отпуск сегодня.

我想今天请个假。

Что с тобой?怎么啦?

Я немного простудился, болит голова.

我有点感冒,头疼。

Хорошо.Берегите,пожалуйста,своё здоровье!

好吧。多保重!

29、你敢!Не смей!

Я скажу вашему учителю об этом.

我要把这件事告诉老师。

Не смей!你敢!

30、活该!Так тебе и надо!

Меня понизят в должности. 我要被降职了。

Так тебе и надо!Раньше узнал, что рано или поздно так будет. 活该!我早就知道迟早会这样的。

31、轻浮!Легкомысленная!

Говорят, что у Ванхуна новый друг.

听说王红又交了个男朋友。

Легкомысленная!轻浮!

32、赞成!С удовольствием!

Есть ещё время, давайте пойдём в Караоке.

还有时间,我们去唱卡拉OK吧!

С удовольствием!赞成!

33、镇静!Успокойтесь!

Я так хочу его побить. 我真想揍那家伙一顿。

Успокойтесь!Успокойтесь!镇静!镇静!

34、混蛋!Дурачок!

Оставайся ещё немного. 你再待一会儿吧。

Сегодня у меня свидание. 今天有约会。

Что, дурачок!什么,混蛋!

35、真的?Правда?

Позавчера я был на балете. 前天我去看芭蕾舞了。

Правда?Говорят, что билет очень трудно достать.

真的?听说票很难买的。

36、救命!Помогите!

Помогите!救命!

Давайте сообщим в милицию. 咱们赶快报警吧。

37、白痴!Идиот!

Что такое зрение?视觉是什么?

Это смотреть глазами,идиот.就是用眼睛看呀,白痴!

38、无聊!Скучно!

Смотри, как он интересно играет.

你看他演得多有意思。

Скучно!Я не люблю его исполнение.

无聊!我不喜欢看他表演。

39、棒极了!Отлично!

Моя дочка поступила в университет Цинхуа.

我女儿考上清华大学了。

Отлично!棒极了!

40、我请客。Я плачу.

Что хочешь,то и заказывай.想吃什么,就点吧。

В чём дело?怎么回事?

Я плачу. 我请客。

41、太难了! Очень трудно!

А, очень трудно!Что делать?啊,太难了!怎么办?

Подумайте. 想想办法吧。

42、真没用! Какой ты глупый!

Я ничего не понимаю, что ты сказал?

我怎么听不懂你说什么?

Это и не понимаешь, какой ты глупый!

这都不懂,真没用!

43、别闹了! Больше шутить не надо!

Больше шутить не надо!Объясните, пожалуйста, побыстрее.别闹了!快给我解释清楚。

Я не шучу. 我不是在闹。

44、死脑筋!Тупоголовый!

Целый день я решал, но всё-таки не решил.

我花了一天的时间,还没做出来。

Тупоголовый!Спроси у другого?

死脑筋!你不会问问别人?

45、我好累。 Я очень устал.

Ах, я очень устал. 啊,我好累。

Эй, что с тобой?哎哟,你怎么了?

Помогал подруге переселиться.帮我女朋友搬家了。

46、没关系。Ничего.

Ну, хорошо, так хорошо, а откуда у тебя деньги?好是好,但你哪来的.钱呀?

Ничего. Скоро выдадут денежную премию.

没关系。马上就发奖金了。

47、疼死了!Так больно!

Ай, так больно!啊,疼死了!

Извитите, потерпи ещё немного, и всё будет хорошо. 对不起,你再忍一忍就好了。

48、谁说的? Кто сказал?

Говорят, что ты скоро выезжаешь за границу?听说你要出国?

Кто сказал?Опять кто-то сочинил.

谁说的?又有人在造谣。

49、神经病! Сумасшедший!

Сумасшедший!В чём ты ходишь!

神经病!穿成这个样子!

Это моё дело. 这是我个人的事情。

50、不碍事。 Ничего.

Кровь течёт, иди в больницу.

流血了,快上医院去吧。

Ничего, только лёгкая рана.

不碍事,只是一点小伤。

51、守财奴! Скряга!

Скряга!Ни одного рубля не хотелось выплатить. 守财奴!连一块钱都不出。

Я кошелёк забыл взять. 我忘了带钱包了。

52、不赖啊! Неплохо!

Говорят, что он обручился с дочерью директора.听说他和社长的女儿订婚了。

Неплохо. 不赖啊!

53、不是我! Это не я!

Это ты сделал?这是不是你干的?

Это не я!Наверное, мой брат сделал.

不是我!好像是哥哥干的。

54、你真行! Молодец!

Вчера тренер хвалил меня.

昨天教练表扬我了。

Правда?Молодец!真的?你真行!

55、坏心眼! Чёрная душа!

например:

Кушай побольше, очень красивая, когда ты полная. 多吃点,你胖的时候特别好看。

Чёрная душа!Почему ты не побольше ешь?

坏心眼!你怎么不多吃?

56、糟透了! Это же просто ужасно!

Как ты сдавал экзамен?考试考得怎么样?

И не говори, это же просто ужасно!

别提了,糟透了!

57、相当好! Довольно хороший!

Какой этот фильм?那部电影怎么样?

Довольно хороший!相当好!

58、别傻了! Не надо остаться в дураках!

Он не женится на тебе. Ты останешься в дураках!他不会跟你结婚的,别傻了!

Но он сказал, что он любит меня.可他说他爱我。

59、这么快! Так быстро!

Ай, ты уже дипломнную работу написал. Так быстро!啊,你都写完毕业论文了。这么快!

Ты ещё до конца не написал?你还没写完吗?

60、好多了。 Уже намного лучше.

Какое состояние твоей матери?

你妈妈的病情怎么样?

Спасибо, уже намного лучше. 谢谢,好多了。

61、认输吧! Сдайся!

Сдайся!Ты не его противник.

认输吧!你不是他的对手。

Я не буду сдаваться. 我是不会认输的。

62、厚脸皮! Какой ты бесстыдный!

Какой ты бесстыдный!Я же не разрешил тебя прийти, а ты всё-ещё пришёл.

厚脸皮!我说不让你来你还来。

Почему я не могу прийти?我为什么不能来?

63、别管我。 Оставь меня в покое.

Больше пить не надо, поменьше пей.

别再喝了,少喝点。

Оставь меня в покое. Это не твоё дело.

别管我,不关你的事。

64、别装蒜!Довольно дурака волять!

Верни мне деньги. 快还我钱吧。

Какие деньги?Я не занял. 什么钱?我没借你钱。

Довольно дурака волять!别装蒜!

65、书呆子! Заучка!

Ай, это же пшеница.啊,这就是小麦啊。

Заучка!И это не знаешь?书呆子!这都不知道?

66、随你便! Как тебе угодно!

Сегодня мне надо ложиться спать поздно.

今天晚上我得晚点睡觉。

Как тебе угодно!随你便!

67、少吹牛! Не хвались!

В тот вечер я выпил 20 бутылок пива.

我那天晚上喝了20瓶啤酒。

Не хвались!少吹牛!

68、知道了。 Ясно.

Если почта работает, купи мне несколько открыток.邮局开门的话,帮我买些明信片。

Хорошо, ясно. 好,知道了。

69、怕了吧? Испугался?

Испугался?怕了吧?

Ничего не боюсь. 我一点都不怕。

70、没门儿! Нет никакой возможности!

Дай мне посмотреть твою запись.

让我看看你的笔记吧。

Нет никакой возможности!没门儿!

71、真倒霉! Это просто беда!

Это просто беда!Кошелёк потерялся.

真倒霉!钱包丢了。

Сейчас много воров. 现在小偷太多了。

72、别磨蹭! Не тяни!

Я ещё переоденусь. 我再换件衣服吧。

Не тяни!Уже нет времени.别磨蹭!都没时间了。

73、就这样。 Ну, хорошо.

Ну,хорошо.До завтра.就这样,那咱们明天见。

Хорошо, пока. 好,再见。

74、长舌妇! Сплетница!

Я сказала об этом твоему мужу.

我把这事告诉了你老公。

Сплетница!长舌妇!

75、白忙了。 Зря проработал.

Он сказал, что нельзя.人家说不行。

Что?Зря проработал. 什么?白忙了。

俄语常用商场购物口语

其它颜色的ругой цвет

可以试试吗? Я хочу примерить эту вещь

请问有没有打折的商品? Скажите , пожалуйста , есть ли скики?

有免费试用的样品吗? Скажите, пожалуйста, естьли проник?

你能展示一下这个吗? Буьте оры, покажите это

请帮我拿大一点的. Мне нужен размер поольше

请帮我拿小点的. Мне нужен размер по- меньше .

请问试衣间在哪里? скажите, ге примерочная

这个多少钱? Сколько это стоит ?

价格太贵了. Очень орого

请问可以便宜点吗? Можно поешевле?

如果不满意可以退货的吗? Товар полежит возврату?

好的,我就要这些.Я еру только это

我只是看看,谢谢. Я хочу посмотреть, спасио

总共多少钱? Сколько всего?

收银台在哪里? ге касса?

可以使用信用卡结帐吗? Можно оплатить креитной карточкой?

帮我开一张发票. Помогите мне выписать товарный чек .

计量处在哪里? ге весы?

请问寄存处在哪里? скажите, ге камера хранения?

请问限制时间吗? скажите, есть ли ограничение во времени?

请问服务台在哪里? скажите, ге аминистратор?

我的寄存柜钥匙丢了,能帮我打开吗? Я потерял ключь откамеры хронения, помогите мне, пожалуйста, открыть ее.

我要在哪里投诉. Ге я могу преъявить претензию ?

这质量差. то плохое качество

这里有问题. Тут есть пролема

我买的是假货. то, что я купил, оказалось поелкой

我要退货. Я хочу вернуть товар

我想要换这个. Я хочу поменять это .

T 恤футолка

裙子юка

毛衣Свитер

西服Пижак

牛仔裤Джинсы

衬衫Раашка

夹克Куртка

礼服Платье

外套Пальто

唐装Китайская оежа

马甲Жилет

背心Майка

运动服Спортивная оежа

内衣елье

袜子носки

裤子рюки

休闲鞋Лёгкая оувь

凉鞋Саналии

拖鞋Тапочки

靴子Сапоги

;

Ⅲ 用俄罗斯语怎么说“你好”

привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用。

Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人。

俄语(俄语:Русский язык)是联合国的官方语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。使用俄语的人数占世界人口的5.7%。俄语属于印欧语系中斯拉夫语族内的东斯拉夫语支。


(3)俄罗斯的口语怎么说扩展阅读

日常俄语常用语20句

1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)!

2. ---Здравствуй ! 你好!(用于一般同事之间的用语)

3. ---Доброе утро ! 早上好!

4. ---Добрый день ! 日安!

5. ---Добрый вечер ! 晚上好!晚安!

6. ---Всем привет ! 各位好!

7. ---Привет ! 你好!(口语)

8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。

---Я тоже. 我也是。

9. ---Как вы поживаете? 您好吗?

---Спасибо,хорошо.(неплохо. нормально) 谢谢,很好。(不错,还行。)

10.---Как идут ваши дела? 您近况如何?

---Всё в порядке. 一切正常。(一切都好)

11.---Как ваше здоровье? 您身体好吗?

---неплохо. спасибо. 不错,谢谢。

12.---Как вы себя чувствуете? 您感觉(身体)好吗?

---Спасибо. Уже лучше. 谢谢,已经好些了。

13.---Как работа?(учёба, успех) 工作怎样?学习怎样?成绩怎样?

---Нормально. 还行。

14.---Как ваша жизнь? 您过得怎样?

---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错)

15.---Давайте познакомимся. 让我们认识一下。

16.---Будем знакомы. 让我们认识一下。

17.---Я хочу с вами познакомиться. 我想和您认识一下。

18.---Разрешите(позвольте)представиться. 请允许我自我介绍以下。

19.---Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг Андрей. 请认识一下,这是我的朋友安德烈。

20.---Как вас зовут? 您叫什么名字?

Ⅳ “俄罗斯”用英语怎么说

Russia

Ⅳ 俄罗斯语怎么说

谢谢用俄罗斯语怎么说
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,

Спасибо斯巴西八

希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
“俄罗斯”用俄语怎么说?
俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。

表示俄罗斯民族的说法是:русь, русские, русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。

当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия, российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。
俄语你好怎么说
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰) привет 你好 (普里为特)

Спасибо. 谢谢(斯拔细拔)

привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用,相当于Здравс场вый(兹德拉斯特维)=Hi,hello

Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人,好久不见得不关系不是达到哥们程度的朋友=how do you do
俄语谢谢怎么说
спасибо(谢谢)发音:撕吧西吧. 俄语的"我爱你"Я люблю вас ya liu bu liu jie bia 用汉语标注的音标是:牙 留不留 解bia(读四声) Здравствуите 你好!-汉语发音:(滋得拉思为杰) Доброе утро 早上好!-汉语发音:(多不拉喔特拉) Добрый день 日安!-汉语发音:(多不拉今) Добрый вечер 晚上好!-汉语发音:(多不拉饭切拉) Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? Мои родной язык-китаский. 我的本族语是汉语 Я не понимаю по-русски. 我不懂俄语 Я немног опонимаю по-русски. 我的俄语懂的不多:)~~
用俄罗斯语怎么说“你好”?
哈啦哨,是“好”的意思。

你好是“Здраствуйте”,音用汉语标就是

“z得啦思特屋一街”(那个“z”按英语音标的读法,“啦”发颤音)
俄语的谢谢怎么说
спасибо

s吧C把(第2个b要读得更重

↑重音ww
俄语小怎么说
小 маленький; 【发音:马领KI】
口语的 先生 用俄语怎么说?
学习英语有三十几年,不敢说有什么成功的经验,但是对国人如何学习英语还是有点看法。其实,我早就想写一篇这方面的文章,但是迟迟未能动笔,根本原因就是我的观点是不入流的,甚至会遭到一些人非议的。前几天,我应一个出版社之托审一部书稿。其中有一部分内容是讲书的作者在美国老师帮助下学习英语,真是跟我的主张不谋而合。此时此刻,我的担子也大了起来,现在斗胆将自己的观点抛出来,让大家评头品足。根据观察,我以为国人学习英语无非有这么两个主要目的。一个是立志将来要从事以英语为主的工作,这样的人最好专门学上几年。另一个就是将英语当成自己工作的一个工具或者一个助手。当作专业来对待就不用说了。非英语专业的人学习外语应该抱着一种什么目的呢?我以为,够用即可。因为在没有语言环境的条件下,不出国就能将另一个国家的语言学得呱呱叫,而且听说读写译全都精通,是非常困难的,至少对大多数人,对一般不具备所谓语言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受过英语专门训练的人,而且三十年来一直在孜孜不倦地学习,工作中也是经常派得上用场。但是坦率地讲,我并非听说读写译样样精通。我做口译就不在行,而且经常听不懂老外的讲话。其根本原因就是我平时并不跟老外在一起工作,周围的同事和朋友又都是中国人。听力和口头表达能力就是这样,不论你在训练班上练得多好,一旦你搁置不用,这种能力就会退化。可是,当一个外国朋友来北京跟笔者待上一个星期,我的听力和口头表达能力立即恢复原状。我认识几个上海朋友,他们的英语讲得非常漂亮,简直是无懈可击。究其原因就是他们整天跟老外接触,朋友圈子里老外占了很大一部分。这些老外还有一个特点,就是不学习汉语,这反过来倒成全了我那些朋友英语的听说能力。我过去有个同事的妻子在国家一个部委负责国际联络工作,基本上就是迎来送往,英语听力和口头表达能力没得挑,可是你要是让她去用笔翻译一篇文章,哪怕是不太难的文章,她都翻译不好,不是理解上有问题,就是不知如何遣词造句。这从另一个角度证明了,一种能力获得之后如果不在实践中运用,时间一久还是要退化的,甚至会丧失的。可以这样说,英语在我们国家只要是作为一种外语来使用,那么学习的人就不可能像那些视英语为官方语言的国家国民那样,将英语水平提高到一个很高的水准。还是那句老话,除了少数人可以做到,多数人永远也不会将一种外语学到家,不论是听说还是读写,概莫能外。在这种情况下,我们还不如务实一些,根据自身的需要,侧重一些内容。其实历史上就有一些人是这样做的,甚至还有不懂外语能够“翻译”出大批文学作品来的。上个世纪初有个大翻译家林纾。他对外语一窍不通,可是他的文学功底相当扎实。于是他与人合作,根据别人的口译将作品“翻译”出来,其译作有一百八十多部,其中有的译作还风靡全国。这不能不说是一个奇迹。那么有谁能说他不是一个杰出的翻译家呢?我记得,多少年前,从一个刊物上看到一个介绍,说三十年代有个翻译家翻译了一些作品,但是此君的外语口语基本不行。但是这并没有影响他在文学翻译领域做出优异成绩。说这话的意思就是告诉大家,一个人不可能全面,即使在外语掌握上也是如此。着名学者季羡林先生的一段经历就很能说明问题。二○○二年九月十日《参考消息》转发香港《明报月刊》的报道,介绍了他学习俄语的经过。季羡林先生说,那时他在德国留学,学习俄语,每星期四个小时,总共需要二十个星期。“老师开头就把字母讲了一讲,原以为可以慢慢来的,没想到第三堂课时老师就拿了一本果戈里的短篇小说,让学生念!结果一星期四小时的课,学生起码得花上三天时间来准备:查语法、查生词…….生词还只能查......>>
谢谢用俄语怎么说
Спасибо 发音是 *** a si bo

Ⅵ 俄罗斯的英语怎么说

俄罗斯英文旅斗Russia,发音英 ['rʌʃə],美 ['rʌʃə]

俄罗斯联邦(俄语:Российская Федерация,英语:Russian Federation),亦称俄罗斯(俄语:Россия,英语:Russia),是由22个自治共和国、46个州、9个边疆区、4个自治区、1个自治州、3个联邦直辖市组成的联邦半总统制共 和国。

俄罗斯位于30°~180°E,50°~80°N左右,位于亚欧大陆北部,地跨亚欧大陆两大洲,国土面积1709.82万平方公里,是世界上面积最大的国家,也是一个由194个民族构成的统一多民族国家,主体租镇码民族为俄罗斯人,约占全国总人口的77.7%。

俄罗斯主要城市

莫斯科:首都,位于东欧平原。全国的政治、经济、文化中心,也是全国最大的综合性交通枢纽,还是机械工业和纺织工业中心。是仅次于英国伦敦的欧洲第二大城市,已有800年的历史。人口约850万(截弊哪至2002年12月)。

圣彼得堡:全国第二大城市,被誉为“北方之都”,西北联邦区首府。地处波罗的海沿岸的综合性工业中心。有埃尔米塔日博物馆,又名“冬宫”。

Ⅶ 俄罗斯英文怎么说

问题一:俄罗斯的英语怎么读 俄罗斯Russia
['r???]
汉语注音的话ruāsher

问题二:俄罗斯 圣彼得堡用英语怎么说, 圣彼得堡(俄语:Санкт-Петербург,旧称:列宁格勒/Ленинград 和彼得格勒/Петроград,俗称:处итер ) 英语:Saint Peter *** urg

问题三:俄罗斯的英文怎么写? 俄罗斯和俄罗斯人都是一个单词:RUSSIA
俄罗斯人的:THERUSSIANPEOPLE
请采纳答案,支持我一下。

问题四:俄罗斯英文怎么写 俄罗斯的英文吗?
英文名称: Russian Federation

问题五:莫斯科是俄罗斯的首都用英语怎么说 莫斯科是俄罗斯的首都
Moscow is the capital of Russia
莫斯科是俄罗斯的首都
Moscow is the capital of Russia

问题六:“仅次于俄罗斯"用英文怎么说 视情况使用:after Russia;behind Russia
Iran, the world's second largest gas reserves after Russia.
伊朗的天然气储量位居全球第二,仅次于俄罗斯。
India ranks third after Russia and China as one of the fastest-growing defence spenders.
印度是国防开支增长最快的国家之一,仅次于俄罗斯和中国,排在第三位。
It finished third in the medal tally in 2000 in Sydney, Australia, behind Russia and the United States.
在2000年澳大利亚悉尼奥运会上,中国在奖牌榜位列第三,仅次于俄罗斯和美国。

问题七:俄罗斯用英语怎么说? 俄罗斯
Russia
Russia
英 ['r???] 美 [?r???]
n.
(1917年以前的)俄罗斯帝国; 现俄罗斯; 俄罗斯皮革
ussia and the other republics are mitted to destroying most of their nucleararsenals.
俄罗斯和其他加盟共和国承诺销毁他们储存的大部分核武器。

问题八:你来自俄罗斯的哪里英语怎么说? 英文原文:
What part of Russia do you e from
英式音标:
[w?t] [p�?t] [?v; (?)v] [?r???] [?] [ju?] [k?m] [fr?m; fr?m]
美式音标:
[w�t] [p�rt] [?v] [?r???] [] [ju] [k?m] [fr?m]

问题九:俄罗斯用英语怎么说 Russia
英 ['r???]
美 ['r???]
n. 俄罗斯
[网络短语]
Russia 俄罗斯,俄国,俄罗斯联邦
European Russia 欧洲俄罗斯,欧陆俄罗斯,欧俄
Mother Russia 俄罗斯母亲,俄罗斯妈妈,母亲俄罗斯

问题十:俄罗斯国名英文怎么说 国名
俄罗斯联邦(俄语:Российская Федерация 英语:Russian Federation)。简称俄罗斯(Russia)。公元9世纪,在建立以基辅为中心的古罗斯国家过程中,逐步形成了俄罗斯人的祖先古罗斯部族人(东斯拉夫人),并成为此后国家名称。
国旗
俄罗斯国旗呈横长方形,长与宽之比约为3:2。旗面由三个平行且相等的横长方形相连而成,自上而下顶别为白、蓝、红三 色。俄罗斯幅员辽阔,国土跨寒带、亚寒带和温带三个气候带,用三色横长方形平行相连,表示了俄罗斯地理位置上的这一特点。
国徽
俄罗斯国徽为盾徽。红色盾面上有一只金色的双头鹰,鹰头上是彼得大帝的三顶皇冠,鹰爪抓着象征皇权的权杖和金球。鹰胸前是一个小盾形,上面是一名骑士和一匹白马。1497年,双头鹰作为国家徽记首次出现在俄罗斯的国玺上,直至1918年。1993年11月30日,这只象征俄罗斯国家团结和统一的双头鹰又“飞”回到俄罗斯的国徽上。二十世纪末,国家杜马从法律上确定了双头鹰是俄罗斯的国家象征。
国歌
《俄罗斯联邦国歌》(Hymn of the Russian Federation)(2000年12月25日―今)。
首都
莫斯科(Moscow)。人口约850万(截至2002年12月)。平均气温: 1 月-9.3℃ , 7 月18.2℃。莫斯科位于东欧平原,是全国最大的城市,政治、经济、文化、交通中心。

阅读全文

与俄罗斯的口语怎么说相关的资料

热点内容
金华义乌国际商贸城雨伞在哪个区 浏览:752
俄罗斯如何打通飞地立陶宛 浏览:1125
韩国如何应对流感 浏览:908
在德国爱他美白金版卖多少钱 浏览:950
澳大利亚养羊业为什么发达 浏览:1376
如何进入法国高等学府 浏览:1460
巴西龟喂火腿吃什么 浏览:1393
巴西土地面积多少万平方千米 浏览:1254
巴西龟中耳炎初期要用什么药 浏览:1219
国际为什么锌片如此短缺 浏览:1622
巴西是用什么规格的电源 浏览:1443
在中国卖的法国名牌有什么 浏览:1350
在菲律宾投资可用什么样的居留条件 浏览:1252
德国被分裂为哪些国家 浏览:865
澳大利亚跟团签证要什么材料 浏览:1194
德国大鹅节多少钱 浏览:866
去菲律宾过关时会盘问什么 浏览:1188
澳大利亚女王为什么是元首 浏览:1016
有什么免费的韩国小说软件 浏览:748
申请德国学校如何找中介 浏览:654