❶ 这是赠送的用俄语怎么说
一般的来说 都用 это подарок 意思是这是礼物,俄语口语里一般可以说成这是赠品。это подарок (爱打 八大洛克)注意大重读!
❷ 想送人贺卡用俄语写圣诞快乐请问怎么写
精简版:圣诞快乐! С Рождеством!
豪华版:
С Рождеством Христовым я Вас поздравляю! Счастья и здоровья, Радости, удачи.
我祝贺您圣诞节快乐!愿您健康幸福快乐成功!
顺便提醒您,正如前面朋友所讲,别忘了俄罗斯的圣诞节在每年的1月7日哦!
❸ 求翻译以下俄语内容200分赠送
这么高的悬赏分,大家都来抢啊,很多人还用翻译器,当然最后的得分者一定是不但要精通俄语,而且还要讲明白的哦:
我先来一个词一个词给你讲:
Большое(十分,非常) спасибо (感谢)
за (спасибо要求后面接за,за后面要说明感谢的原因)
перевод (翻译)на англиский (成英语)
Я (我)
сечас(现在)
откорректирую(校正)注意:这是一个词,不是от和каректирую,你打错了,没有от也是校对的意思,但是前置词后面不能有动词。
контракт(合同)
потом(然后)
вам((给)您{第三格})
перешлю(转交)
для того……чтобы(为了什么,后面接目的从句)
Вы (您{主格} )
посмотрели.(看一看)
согласились.(赞同,通过)
整句话的意思是:
非常感谢你把它翻译成英语.我现在把合同校对一下,然后交给您审阅并(请您)批准(这份合同).
附录:这个也要翻译吗?
аскар. (蛔虫?)
Яндекс.(也是一个很出名的邮箱的名字,像中国的雅虎一样)Фотки - Много фоток не бывает (图片-很多图片时而出现,时有发生."не бывает"字典里说的是时有发生,时而出现的意思,如С кем не бывает?<口>谁还能不犯错误呢?)
http://fotki.yandex.ru/(俄罗斯的一个图片网址,里面的图片时常更新,多为自然类,科幻图片)
❹ 有谁会俄语的帮忙翻译一下这个词‘送货’用俄语怎么说啊
发货:
1.
отправлять
товары;
отгрузить
товары
(具体到运输发运);送货:доставлять
груз(товары);
или
доставка
груза(товара);你自己打包还是我帮你打包:1.Вы
сами
делаете
упоковку
или
нам
поручаете
ее
сделать;
2.Вы
сами
занимаетесь
упоковкой
или
мы
занимаемся;
❺ 俄语翻译 在线等 170积分全部赠送
该组织提供文件制作,并就实施鉴定,在白俄罗斯共和国内对产品及原料进行卫生登记等问题提供咨询。
该组织应当完成的工作列表:
1,就卫生登记及产品鉴定等问题提供咨询;
在白俄罗斯领土上,证明文件的获得在生产及销售产品过程中,或者在填写散装货品的通关文件时尤为重要。
生产及销售化妆品,食品,玩具,衣服等商品必须获得国家卫生登记许可,对生产以上提到的商品过程中所需的原料也是同样要求。
❻ 如果想用俄语向人表达祝贺该怎么说
你好,很高兴为你解答,
Поздравляю!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
❼ 买一送一俄语怎么说
这要看您卖的是什么东西了。
若这个东西的名词是阳性的: Каждый второй в подарок.
若这个东西的名词是阴性的: Каждуд вторую в подарок.
若这个东西的名词是中性的: Каждок второе в подарок.
如果您想简单一点,不管那么多语法问题,可以简单地说:
Каждый второй в подарок. 但给人的感觉不是很“专业”。:-D
❽ 送女友花,帮忙翻译下俄语
Я всё время люблю тебя,
где бы ни ты был сейчас,
куда бы ни твоё сердце тянулось.
Не имей виноватого вида передо мной,
моя любовь для тебя должна быть каким_нибудь счастьем.
Не испытывай угрызения совести,
моя любовь для тебя должна быть одним словом благословения.
Прости меня за мелочность,
потому что в моей мелочной душонке
лишь ты бережно хранишься.
Целую.
Любящий тебя тугоголовый мужчина
Знаещь ли ты?
Это роза, которая принадлежит только тебе.
Помню, что мы вместе сфотографировались.
❾ 俄语给你怎么说
давать (未)(кому что);
дать(完)
给你:дать тебе!